Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| исключе́ние n. | die Ausnahme Pl.: die Ausnahmen | ||||||
| исключе́ние n. | der Ausnahmefall Pl.: die Ausnahmefälle | ||||||
| исключе́ние n. | der Ausnahmezustand Pl.: die Ausnahmezustände | ||||||
| исключе́ние n. | die Ausschaltung Pl.: die Ausschaltungen | ||||||
| исключе́ние n. | das Ausscheiden kein Pl. | ||||||
| исключе́ние n. | die Ausscheidung Pl.: die Ausscheidungen | ||||||
| исключе́ние n. | die Ausstoßung Pl.: die Ausstoßungen | ||||||
| исключе́ние n. | die Ausklammerung Pl.: die Ausklammerungen | ||||||
| исключе́ние n. - в поря́дке репре́ссии | die Aussperrung Pl.: die Aussperrungen | ||||||
| исключе́ние n. - из организа́ции и т. п. | der Ausschluss Pl.: die Ausschlüsse | ||||||
| исключе́ние n. - из организа́ции | die Ausschließung Pl.: die Ausschließungen | ||||||
| исключе́ние n. - из пове́стки дня | die Absetzung Pl.: die Absetzungen | ||||||
| исключе́ние n. - из пра́вила | der Abfall Pl.: die Abfälle | ||||||
| исключе́ние n. - студе́нта | die Relegation Pl.: die Relegationen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| без исключе́ния | ausnahmslos | ||||||
| без исключе́ния | unterschiedslos | ||||||
| за исключе́нием Adv. | abgerechnet | ||||||
| как исключе́ние Adv. | ausnahmsweise | ||||||
| в ви́де исключе́ния Adv. | ausnahmsweise | ||||||
| не де́лая исключе́ния Adv. | unterschiedslos | ||||||
| не допуска́ющий исключе́ний Adj. | ausnahmslos | ||||||
| не зна́ющий исключе́ний Adj. | ausnahmslos | ||||||
| не име́ющий исключе́ний Adj. | ausnahmslos | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| за исключе́нием (кого́-л./чего́-л.) Präp. | ausschließlich +Gen. | ||||||
| за исключе́нием (кого́-л./чего́-л.) Präp. | mit Ausnahme von +Dat. | ||||||
| за исключе́нием (кого́-л./чего́-л.) Präp. | ausgenommen +Akk. | ||||||
| за исключе́нием +Gen. Präp. | ausgeschlossen | ||||||
| за исключе́нием (кого́-л./чего́-л.) Präp. | außer (jmdm./etw.Dat.) | ||||||
| за исключе́нием (кого́-л./чего́-л.) Präp. | bis auf (jmdn./etw.Akk.) | ||||||
| за исключе́нием (кого́-л./чего́-л.) Präp. | mit Ausnahme +Gen. | ||||||
| за исключе́нием (кого́-л./что-л.) Konj. | abgesehen von (jmdm./etw.Dat.) Adv. | ||||||
| за исключе́нием (чего́-л.) Präp. | exklusive [Abk.: exkl.] +Gen. | ||||||
| все (без исключе́ния) Pron. - в знач. сущ. | allsämtlich | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Э́то исключе́ние. | Das bildet eine Ausnahme. | ||||||
| Э́то исключе́ние. | Das ist eine Ausnahme. | ||||||
| Исключе́ния подтвержда́ют пра́вило. | Ausnahmen bestätigen die Regel. | ||||||
| Э́то отно́сится ко всем без исключе́ния. | Ich nehme keinen aus. | ||||||
| Я ни для кого́ не де́лаю исключе́ний. | Ich nehme keinen aus. | ||||||
| Я ничего́ не беру́ с собо́й за исключе́нием не́скольких книг. | Außer einigen Büchern nehme ich nichts mit. | ||||||
| Нет пра́вил без исключе́ний. - посл. | Keine Regel ohne Ausnahme. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| без исключе́ния | ohne Ausnahme | ||||||
| исключе́ние из пра́вила | Abweichung von der Regel | ||||||
| исключе́ние из пра́вила | die Ausnahme von der Regel | ||||||
| исключе́ние вины́ [JURA] | Ausschluss der Schuld | ||||||
| исключе́ние наказу́емости [JURA] | Ausschluss der Strafbarkeit | ||||||
| исключе́ние отве́тственности [JURA] | Ausschluss der Verantwortlichkeit | ||||||
| исключе́ние па́йщика [JURA] | Ausschließung des Gesellschafters | ||||||
| исключе́ние из о́писи [JURA] | Absetzung von der Liste | ||||||
| исключе́ние из спи́ска [JURA] | Absetzung von der Liste | ||||||
| исключе́ние индивидуа́льных пищевы́х аллерге́нов [MED.] | spezielle Allergenkarenz | ||||||
| исключе́ние обще́ственной опа́сности [JURA] | Ausschluss der Gesellschaftsgefährlichkeit | ||||||
| исключе́ние чле́на това́рищества [JURA] | Ausschließung des Gesellschafters | ||||||
| исключе́ние двойно́го счёта затра́т в оборо́те затра́т внутри́ предприя́тия [FINAN.] | Ausschaltung von Kostendoppelungen | ||||||
| исключе́ние земе́льного уча́стка из поземе́льной кни́ги [JURA] | Abschreibung eines Grundstücks | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| де́латьuv исключе́ние (для кого́-л.) сде́латьv исключе́ние (для кого́-л.) | (für jmdn., bei, mit jmdm.) eine Ausnahme machen | machte, gemacht | | ||||||
| де́латьuv исключе́ние (для кого́-л.) сде́латьv исключе́ние (для кого́-л.) | (jmdn.) ausnehmen | nahm aus, ausgenommen | | ||||||
| де́латьuv исключе́ние (для кого́-л.) сде́латьv исключе́ние (для кого́-л.) | (jmdn.) ausschließen | schloss aus, ausgeschlossen | | ||||||
| составля́тьuv исключе́ние соста́витьv исключе́ние | herausragen | ragte heraus, herausgeragt | | ||||||
| бытьuv исключе́нием | eine Ausnahme sein | war, gewesen | | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| выбыва́ние, недопуще́ние, удале́ние, отстране́ние, элимина́ция, увольне́ние, лока́ут, выведе́ние | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






