Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

mit 66 JahrenLetzter Beitrag: 30 Okt. 08, 18:01
¿Aparte de "a los 66 años" qué más se podría decir?1 Antworten
SEC-Code / KreditkarteninstitutLetzter Beitrag: 15 Apr. 07, 18:27
¿cómo podría traducir estos términos? son datos que se piden al hacer un pago con tarjeta de…1 Antworten
Komma (p.e. 66,9)Letzter Beitrag: 26 Feb. 08, 17:32
Hola!! Weiß jemand wie man "Komma" im Spanischen ausspricht: z.B 99,76 - sagt man "noventa …7 Antworten
Time will tellLetzter Beitrag: 13 Dez. 07, 12:13
Hallo zusammen, wie heißt der entsprechende Ausdruck auf Spanisch? "Time will tell" im Sinne…3 Antworten
"time to say goodbye"Letzter Beitrag: 11 Jun. 08, 05:29
gemeint ist NICHT die spanische version des englischen Songs "time to say goodbye" (-> por t…3 Antworten
first time right principleLetzter Beitrag: 20 Nov. 11, 20:05
first time right principle Benötige in Deutsch "first time right principle". Aus Kontext: …2 Antworten
Boarding Time eines FlugesLetzter Beitrag: 01 Aug. 09, 20:13
Hola! Kann mir jemand bitte folgenden Satz übersetzen: "Bitte seien Sie spätestens um 10 u…1 Antworten
Time to say GoodbyeLetzter Beitrag: 27 Nov. 10, 12:17
Time to say Goodbye Por ti volare ...ist das die sinngemäße Übersetzung ? Time to say Goo…1 Antworten
Time waits for no one. - Die Zeit wartet auf niemanden.Letzter Beitrag: 14 Jun. 12, 16:13
"Die Zeit wartet auf niemanden." Wie könnte man das auf Spanisch korrekt übersetzen? :-) V…2 Antworten
the right step at the right time at the right placeLetzter Beitrag: 27 Mär. 08, 21:10
kann mir jemand "the right step at the right time at the right place" ins Spanische Übersetz…3 Antworten

Weitere Aktionen

Mehr erfahren
Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.