Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Vamos a ello! | Packen wir es an! | ||||||
No había nada de cierto en la historia. | An der Geschichte war nichts mehr dran. | ||||||
Ese rumor no es infundado. | An dem Gerücht ist schon etwas dran. | ||||||
Las costillas casi no tienen carne. | An den Rippen ist nicht viel dran. | ||||||
Sobre este tema hay opiniones para todos los gustos. | An diesem Thema scheiden sich die Geister. | ||||||
Sobre este tema las opiniones están divididas. | An diesem Thema scheiden sich die Geister. | ||||||
Sobre este tema las opiniones son divergentes. | An diesem Thema scheiden sich die Geister. | ||||||
Algo falla en el motor. | An dem Motor ist was dran. - nicht in Ordnung | ||||||
Esta película no me llama la atención. | Dieser Film spricht mich nicht an. | ||||||
Está amaneciendo. | Es fängt an zu grauen. | ||||||
Raya el día. | Es fängt an zu grauen. | ||||||
Apunta el día. | Es fängt an zu grauen. | ||||||
No está mal. | Es ist nicht übel. | ||||||
La Sra. Lozano no está en su sitio en este momento. Por favor, llame más tarde. | Frau Lozano ist gerade nicht am Platz. Rufen Sie später an. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
llevarse las manos a la cabeza - asombrarse, indignarse | sichDat. an den Kopf fassen [ugs.] | ||||||
¡Manos a la obra! | An die Arbeit! | ||||||
¡al avío! | an die Arbeit! | ||||||
tomar algo a mal a alguien | jmdm. etw.Akk. übel nehmen | ||||||
llevar algo a mal a alguien | jmdm. etw.Akk. übel nehmen | ||||||
sentirse ofendido(-a) por algo | jmdm. etw.Akk. übel nehmen | ||||||
afianzarse | Fuß fassen | ||||||
consolidarse | Fuß fassen | ||||||
mal inevitable | notwendiges Übel | ||||||
mal necesario | notwendiges Übel | ||||||
tomando como referencia ... | gemessen an ... +Dat. | ||||||
tomar algo en consideración | etw.Akk. ins Auge fassen [fig.] | ||||||
llevarse las manos a la cabeza [fig.] - asombrarse, indignarse | sichDat. ans Hirn fassen [ugs.] [fig.] | ||||||
a las puertas de algo [fig.] | an der Schwelle zu etw.Dat. [fig.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
atacar algo/a alguien auch [SPORT] | jmdn./etw. angreifen | griff an, angegriffen | | ||||||
hacer las maletas | (die Koffer) packen | packte, gepackt | | ||||||
coger algo | etw.Akk. (begrifflich) fassen | fasste, gefasst | | ||||||
agarrar algo | etw.Akk. fassen | fasste, gefasst | | ||||||
asir algo | etw.Akk. fassen | fasste, gefasst | | ||||||
atrapar algo/a alguien | jmdn./etw. fassen | fasste, gefasst | - ergreifen | ||||||
coger algo | etw.Akk. packen | packte, gepackt | - ergreifen | ||||||
atrapar algo/a alguien | jmdn./etw. packen | packte, gepackt | - fassen | ||||||
concebir algo | etw.Akk. fassen | fasste, gefasst | [ugs.] - begreifen | ||||||
agredir a alguien | jmdn. angreifen | griff an, angegriffen | | ||||||
embestir algo/a alguien | jmdn./etw. angreifen | griff an, angegriffen | | ||||||
acometer algo/a alguien | jmdn./etw. angreifen | griff an, angegriffen | | ||||||
arremeter contra algo/alguien | jmdn./etw. angreifen | griff an, angegriffen | | ||||||
atentar contra algo/alguien | jmdn./etw. angreifen | griff an, angegriffen | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mal Adv. | übel | ||||||
malandrín, malandrina Adj. | übel | ||||||
en sí mismo | an sich | ||||||
de por sí | an sich | ||||||
de suyo | an sich | ||||||
fatal Adj. m./f. [ugs.] | übel | ||||||
peor Adj. m./f. - comparativo de mal | übler | ||||||
a bordo | an Bord | ||||||
adhesivo, adhesiva Adj. | an +Dat. anhaftend | ||||||
en días laborables | an Werktagen | ||||||
desacreditado, desacreditada Adj. | übel beleumdet | ||||||
mal aconsejado(-a) | übel beraten | ||||||
malintencionado, malintencionada Adj. | übel gesinnt auch: übelgesinnt | ||||||
pestífero, pestífera Adj. | übel riechend |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la raíz [BOT.][MATH.] | die Wurzel Pl.: die Wurzeln | ||||||
la pila | das Packen kein Pl. | ||||||
el atado | der Packen Pl.: die Packen | ||||||
la bala | der Packen Pl.: die Packen | ||||||
el bulto | der Packen Pl.: die Packen | ||||||
el fardo | der Packen Pl.: die Packen | ||||||
el montón | der Packen Pl.: die Packen | ||||||
el mal | das Übel Pl.: die Übel | ||||||
el radical [LING.] | die Wurzel Pl.: die Wurzeln | ||||||
la zanahoria [BOT.][KULIN.] | die Wurzel Pl.: die Wurzeln regional hauptsächlich (Norddt.) - Karotte | ||||||
la adaptación (a) | die Anpassung (an) Pl.: die Anpassungen | ||||||
la fe (en algo/alguien) | der Glaube seltener: der Glauben (an jmdn./etw.) kein Pl. | ||||||
la falta (de algo) | der Mangel (an etw.Dat.) Pl.: die Mängel | ||||||
la desesperación | die Verzweiflung (an etw.Dat.) Pl.: die Verzweiflungen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
junto a | an +Akk./Dat. Präp. - mit Bewegung / lokal | ||||||
a Präp. | an +Akk. Präp. - Empfänger, Richtung | ||||||
en Präp. | an +Dat. Präp. - lokal | ||||||
contra Präp. | an +Akk./Dat. Präp. - Richtung / Lage | ||||||
por Präp. | an +Akk. Präp. - zeitlich oder für ...- Empfänger | ||||||
a orillas de | an +Dat. Präp. - lokal | ||||||
a Präp. - tiempo | an +Dat. Präp. - zeitlich | ||||||
desde Präp. - lugar, tiempo | von ... an +Dat. Präp. | ||||||
en lugar de Konj. | anstelle auch: an Stelle etw.Gen. | ||||||
a lo largo de | an etw.Dat. entlang - lokal | ||||||
¿a quién? Pron. - interrogativo | an wen - Akkusativ | ||||||
a partir de | von ... an +Dat. Präp. | ||||||
en vez de | anstelle (auch: an Stelle) von etw.Dat. | ||||||
a continuación de | im Anschluss an +Akk. |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contracción de an y das Präp. | ans | ||||||
contracción de an y dem Präp. | am |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
losgehen, anfallen, befallen, heimsuchen |
Werbung