Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
superar en todas las líneas al contrario [SPORT] | den Gegner alt aussehen lassen [ugs.] | ||||||
torcer algo | etw.Akk. biegen | bog, gebogen | | ||||||
dejar algo | etw.Akk. lassen | ließ, gelassen | | ||||||
doblar algo | etw.Akk. biegen | bog, gebogen | | ||||||
doblegar algo | etw.Akk. biegen | bog, gebogen | | ||||||
encorvar algo | etw.Akk. biegen | bog, gebogen | | ||||||
flexionar algo | etw.Akk. biegen | bog, gebogen | | ||||||
doblarse | sichAkk. biegen | bog, gebogen | | ||||||
flexionarse [BAU.] | sichAkk. biegen | bog, gebogen | | ||||||
combar algo | etw.Akk. biegen | bog, gebogen | | ||||||
curvar algo | etw.Akk. biegen | bog, gebogen | | ||||||
arquear algo | etw.Akk. biegen | bog, gebogen | | ||||||
alabear algo | etw.Akk. biegen | bog, gebogen | | ||||||
renunciar a algo | etw.Akk. (sein) lassen | ließ, gelassen | |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
alt (Adjektiv) | |||||||
der Baum (Substantiv) | |||||||
sich bäumen (Verb) | |||||||
bäumen (Verb) | |||||||
die Biege (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el viejo | la vieja | der Alte | die Alte Pl.: die Alten | ||||||
el doblamiento | das Biegen kein Pl. | ||||||
el doblado [TECH.] | das Biegen kein Pl. | ||||||
el ruco | la ruca [ugs.] (Lat. Am.: Bol., El Salv., Guat., Hond., Méx., Nic.) | der Alte | die Alte Pl.: die Alten | ||||||
los antiguos m. Pl. [HIST.] | die Alten Pl. | ||||||
el árbol [BOT.] | der Baum Pl.: die Bäume | ||||||
la flexión | die Biege Pl.: die Biegen | ||||||
la botavara [NAUT.] | der Baum Pl.: die Bäume - Giekbaum | ||||||
el Viejo Mundo [HIST.][GEOG.] | die Alte Welt | ||||||
historia antigua | Alte Geschichte | ||||||
acción vieja [FINAN.] | alte Aktie | ||||||
la solterona [pej.] | alte Schraube [pej.] | ||||||
la quedada (Lat. Am.: Méx.) | alte Jungfer | ||||||
la casona (Lat. Am.: Urug.) | alte Villa |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
anciano, anciana Adj. | alt | ||||||
viejo, vieja Adj. | alt | ||||||
mayor Adj. m./f. | alt | ||||||
antiguo, antigua Adj. | alt | ||||||
añejo, añeja Adj. - vino, queso, noticia, etc. | alt - Wein, Käse, Notiz etc. | ||||||
apolillado, apolillada Adj. - viejo | alt | ||||||
caduco, caduca Adj. | alt - Menschen | ||||||
fiambre Adj. m./f. [ugs.] - pasado de tiempo | alt | ||||||
ruco, ruca Adj. [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - viejo | alt | ||||||
mayor Adj. m./f. - persona | älter - Person | ||||||
decano, decana Adj. | ältester | älteste | ältestes | ||||||
añoso, añosa Adj. | sehr alt | ||||||
arbóreo, arbórea Adj. | Baum... | ||||||
senil Adj. m./f. | Alters... |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la misma canción | die alte Leier | ||||||
orinar | Wasser lassen | ||||||
hacer aguas (menores) [fig.] | Wasser lassen [fig.] [ugs.] | ||||||
descartar algo | etw.Akk. beiseite lassen [fig.] | ||||||
dejar a alguien en blanco [fig.] | jmdn. sitzen lassen [fig.] [ugs.] | ||||||
desangrar a alguien [fig.] | jmdn. bluten lassen [fig.] | ||||||
dar calabazas a alguien [fig.] | jmdn. abblitzen lassen [fig.] | ||||||
rechazar a un pretendiente amoroso | jmdn. abblitzen lassen [fig.] | ||||||
hacer el vacío a alguien [fig.] | jmdn. links liegen lassen [fig.] | ||||||
dar de lado a alguien [fig.] | jmdn. links liegen lassen [fig.] | ||||||
dejar a alguien en la incertidumbre | jmdn. im Dunkeln lassen [fig.] | ||||||
dejar a alguien a la estacada [fig.] | jmdn. im Stich lassen [fig.] | ||||||
desamparar a alguien | jmdn. im Stich lassen [fig.] | ||||||
dejar a alguien librado a su suerte | jmdn. im Stich lassen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Doble la primera calle a la derecha. | Biegen Sie die erste Straße rechts ein. | ||||||
Siempre repite la misma monserga. | Er wiederholt immer wieder die alte Leier. | ||||||
Me he enterado de que Martín se casa. | Ich habe mir sagen lassen, dass Martin heiratet. | ||||||
Otra vez ha vuelto a empinar el codo. [fig.] | Er hat sich schon wieder volllaufen lassen. | ||||||
Eso ha pasado a la historia. [ugs.] | Das ist eine alte Geschichte. | ||||||
No acepto presiones. | Ich lasse mich nicht unter Druck setzen. | ||||||
Te manda saludos. | Sie lässt dich schön grüßen. | ||||||
No admito peros. | Ich lasse keine Widerrede gelten. | ||||||
Me dio solo una calada. | Er ließ mich an seiner Zigarette ziehen. | ||||||
Elena no se deja distraer. Trabaja como una hormiguita. | Elena lässt sich nicht ablenken. Sie arbeitet unermüdlich. | ||||||
Le entró mucho miedo cuando Thomas aceleró en la curva. | Als Thomas mit Vollgas um die Kurve bog, wurde ihr angst und bange. | ||||||
Pedro es muy enamoradizo. | Pedro lässt sich leicht hinreißen. | ||||||
Todo esto permite deducir que ... | All das lässt darauf schließen, dass ... | ||||||
Al ver la sandía se le hizo la boca agua. | Der Anblick der Wassermelone ließ ihm das Wasser im Mund zusammenlaufen. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
belassen |