Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ir del brazo | Arm in Arm gehen | ||||||
ir de gachete | Arm in Arm gehen | ||||||
caer en la celada [fig.] | in die Falle gehen [fig.] | ||||||
caer en la trampa [fig.] | in die Falle gehen [fig.] | ||||||
morder el anzuelo [fig.] | in die Falle gehen [fig.] | ||||||
subirse a la parra [fig.] | in die Luft gehen [fig.] | ||||||
subirse por las paredes [fig.] | in die Luft gehen [fig.] | ||||||
echarse a perder | in die Binsen gehen [fig.] | ||||||
hacer aguas [fig.] - empezar a decaer | in die Brüche gehen [fig.] | ||||||
emperrarse - enfadarse | in die Luft gehen [ugs.] | ||||||
llegar al último asalto | in die letzte Runde gehen [fig.] | ||||||
pasar a la última fase | in die letzte Runde gehen [fig.] | ||||||
ir de la mano con algo [fig.] | Hand in Hand mit etw.Dat. gehen [fig.] | ||||||
hacer penitencia | in Sack und Asche gehen [fig.] veraltet |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de brazos | Arm in Arm | ||||||
de zarcillo | Arm in Arm | ||||||
pobre Adj. m./f. | arm | ||||||
de moda | in [ugs.] - in Mode | ||||||
impecune Adj. m./f. | arm | ||||||
indigente Adj. m./f. | arm | ||||||
de corrido | in einem | ||||||
pelado, pelada Adj. [ugs.] | arm | ||||||
mental Adj. m./f. | in Gedanken | ||||||
de moda | in Mode | ||||||
de acuerdo | in Ordnung | ||||||
con preocupación | in Sorge | ||||||
mientras tanto | in der Zwischenzeit | ||||||
cerca Adv. | in der Nähe |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
El libro trata de ... | In dem Buch geht es um ... | ||||||
Voy subiendo. | Ich gehe in der Zwischenzeit schon mal nach oben. | ||||||
Esto parece un hormiguero. | Es geht zu wie in einem Taubenschlag | ||||||
El último partido se echó a perder. | Das letzte Spiel ging in die Binsen. | ||||||
Ah, vale. | In Ordnung. | ||||||
por la noche | in der Nacht | ||||||
Tíralo a la basura. | Schmeiß es in den Mülleimer auch: Müll. | ||||||
Este verano van a predominar los colores vistosos. | In diesem Sommer sind bunte Farben angesagt. | ||||||
Nos plantamos en Barcelona en dos horas. | In zwei Stunden sind wir in Barcelona. | ||||||
En Alemania los vegetarianos son legión. | In Deutschland gibt es sehr viele Vegetarier. | ||||||
En esta caja no hay nada de provecho. | In dieser Kiste ist nichts Brauchbares drin. | ||||||
En el bar no había ni un gato. | In der Kneipe war keine Sau da. | ||||||
La pena de muerte es una práctica desterrada de este país. | In diesem Land wird die Todesstrafe nicht mehr angewandt. | ||||||
Entre los especialistas se le considera un virtuoso del piano. | In Fachkreisen gilt er als ein virtuoser Pianist. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
jubilarse | in Rente gehen [ugs.] | ||||||
ir de etiqueta | in Abendkleidung gehen | ||||||
alebrarse | in Deckung gehen | ||||||
alebrestarse | in Deckung gehen | ||||||
declararse en quiebra | in Konkurs gehen | ||||||
caer en ruina | in Trümmer gehen | ||||||
meterse a la defensiva | in die Defensive gehen | ||||||
acuclillarse | in die Hocke gehen | ||||||
agacharse | in die Hocke gehen | ||||||
estar de aprendiz | in die Lehre gehen | ||||||
tomar la ofensiva | in die Offensive gehen | ||||||
ir a buscar setas | in die Pilze gehen | ||||||
oír algo | in eine Vorlesung gehen | ||||||
tomar a alguien en brazos | jmdn. in den Arm nehmen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el brazo [ANAT.][TECH.] | der Arm Pl.: die Arme | ||||||
la andadura auch [fig.] | das Gehen kein Pl. | ||||||
el andar | das Gehen kein Pl. | ||||||
el caminar | das Gehen kein Pl. | ||||||
en lo que a ... se refiere | in Sachen +Gen. auch: in der Sache | ||||||
en respuesta a (oder: de) | in Beantwortung etw.Gen. | ||||||
meterse en algo - ropa, zapatos, etc. | in etw.Akk. hineinschlüpfen | ||||||
Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa [Abk.: CSCE] | die Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa [Abk.: KSZE] | ||||||
el filibusterismo | die Unabhängigkeitsbewegung (spanischer Kolonien in Amerika) | ||||||
la inserción en algo | die Eingliederung in etw.Akk. Pl.: die Eingliederungen | ||||||
la inflexibilidad a (oder: en) algo | die Unnachgiebigkeit gegenüber (oder: in) etw.Dat. Pl. | ||||||
Clasificación de mercancías para las estadísticas de transporte en Europa | Internationales Güterverzeichnis für die Verkehrsstatistik in Europa [Abk.: CSTE] - Englisch: Commodity Classification for Transport Statistics in Europe | ||||||
la iniciación a (oder: en) algo - introducción | die Einführung in etw.Akk. Pl.: die Einführungen | ||||||
programa especial de adhesión para el desarrollo agrícola y rural [Abk.: SAPARD] - instrumento de la UE - por sus siglas en inglés | Sonderprogramm zur Beitrittsvorbereitung in den Bereichen Landwirtschaft und ländliche Entwicklung [Abk.: SAPARD] - Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a Präp. | in +Akk. Präp. - Richtung | ||||||
dentro de | in +Dat. Präp. - temporal und lokal | ||||||
en Präp. | in +Dat. Präp. - zeitlich und räumlich | ||||||
durante Präp. | in +Dat. Präp. | ||||||
por Präp. | in +Dat. Präp. | ||||||
a lo largo de | in +Dat. Präp. - im Laufe von | ||||||
alrededor de | (in) etwa | ||||||
sobre Präp. | (in) etwa | ||||||
sobre Präp. | in Betreff | ||||||
ante Präp. | in Gegenwart +Gen. | ||||||
en cuanto a | in puncto lateinisch | ||||||
en materia de | in Sachen +Gen. auch: in der Sache | ||||||
en dirección a | in Richtung ... | ||||||
con el propósito de que ... +Subj. Konj. | in der Absicht, dass ... |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contracción de in y das Präp. | ins | ||||||
contracción de in y dem Präp. | im | ||||||
la aporofobia | Angst vor armen, bedürftigen Menschen |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
funktionieren, Gehweise |