Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ser apenas una sombra de sí mismo [fig.] | nur noch ein Schatten seiner (oder: ihrer) selbst sein [fig.] | ||||||
¿Cómo diablos lo ha hecho? | Wie hat er das nur gemacht? | ||||||
no ser ni la sombra de lo que era [fig.] | nur noch der (oder: ein) Schatten seiner selbst sein [fig.] | ||||||
tener (buen) ojo para algo [fig.] - tener perspicacia y tino | ein gutes Auge für etw.Akk. haben [fig.] | ||||||
¡Mil diablos! | Der Teufel soll ihn/sie/es holen! | ||||||
¡Qué cochazo! | Was für ein Schlitten! | ||||||
¿A la orden? (Lat. Am.: Col., Venez.) | Sie wünschen? | ||||||
¡Ojalá! | Wenn nur! | ||||||
para mí | für mich | ||||||
porque sí | nur so | ||||||
¡Arriba! | Nur zu! | ||||||
para vosotros (auch: vosotras) | für euch | ||||||
llorar como una Magdalena | sichDat. die Augen ausweinen | ||||||
por el morro [ugs.] | nur so |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le pusieron un ojo a la virulé. [ugs.] | Sie haben ihm ein blaues Auge verpasst. [ugs.] | ||||||
(Ella) no tiene sentido del humor. | Sie hat keinen Sinn für Humor. | ||||||
Hicieron un minuto de silencio en su recuerdo. | Sie haben eine Schweigeminute in Erinnerung an ihn eingelegt. | ||||||
Ella está peor retribuida por hacer el mismo trabajo. | Sie wird für die gleiche Arbeit unterbezahlt. | ||||||
Ha anunciado su visita para las seis. | Sie hat sich für sechs Uhr angesagt. | ||||||
No tiene vocación para ser maestra. | Sie ist für den Lehrerberuf nicht geeignet. | ||||||
Nos puede contactar en todo momento vía telefónica. | Wir sind immer für Sie telefonisch erreichbar. | ||||||
¡Salúdele de mi parte! | Grüßen Sie ihn von mir! | ||||||
La considero muy capaz. | Ich halte sie für sehr tüchtig. | ||||||
¿Qué desea? | Was kann ich für Sie tun? | ||||||
¿Qué puedo hacer por usted? | Was kann ich für Sie tun? | ||||||
Eso es muy suyo. | Das ist typisch für sie. | ||||||
Aún se tiene que acostumbrar a ello. | Das ist für ihn noch ganz ungewohnt. | ||||||
¿Lo/La puedo ayudar en algo? - exige el uso del complemento directo por ser un verbo transitivo | Was kann ich für Sie tun? |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en su opinión | seiner (oder: ihrer, Ihrer) Meinung nach | ||||||
solamente Adv. | nur | ||||||
solo Adv. auch: sólo - puede llevar tilde si existe el peligro de confundirlo con un adjetivo | nur | ||||||
simplemente Adv. | nur | ||||||
nomás Adv. auch: no más (Lat. Am.: Chile, C. Rica, Hond., Méx., Nic.) | nur | ||||||
puramente Adv. | nur | ||||||
nada más que ... | nur | ||||||
nada más | nur | ||||||
solamente que ... | wenn nur ... | ||||||
a secas [fig.] | nur | ||||||
aparte Adv. [THEA.] | für sich | ||||||
normalmente Adv. | für gewöhnlich | ||||||
para siempre | für immer | ||||||
de una vez por todas | ein für allemal |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
desdeñarse de algo | etw.Akk. für unter seiner Würde halten | ||||||
presenciar algo | etw.Akk. (mit eigenen Augen) sehen | sah, gesehen | | ||||||
poner los ojos en blanco | die Augen verdrehen | ||||||
torcer los ojos | die Augen verdrehen | ||||||
apretar los párpados | die Augen zukneifen | ||||||
cerrar los ojos muy fuerte | die Augen zukneifen | ||||||
aguzar los ojos | die Augen zusammenkneifen | ||||||
entornar los párpados | die Augen zusammenkneifen | ||||||
fijar los ojos en algo/alguien | die Augen heften auf jmdn./etw. | ||||||
desilusionar a alguien | jmdm. die Augen öffnen | ||||||
desengañar a alguien | jmdm. die Augen öffnen | ||||||
clavar los ojos en algo [fig.] | die Augen auf etw.Akk. heften | ||||||
tener algo presente | sichDat. etw.Akk. vor Augen führen | ||||||
tener algo presente | sichAkk. vor Augen halten |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
los luceros m. Pl. [fig.][poet.] - ojos | die Augen Pl. | ||||||
el ojo (de la aguja) [TECH.][TEXTIL.] | das Auge Pl.: die Augen - Nadelöhr | ||||||
el botón [BOT.] | das Auge Pl.: die Augen | ||||||
la yema [BOT.] | das Auge Pl.: die Augen | ||||||
el ojo [ANAT.] - órgano de la visión | das Auge Pl.: die Augen - Sehorgan | ||||||
el gancho Sg., meist im Plural: ganchos [ugs.] (Lat. Am.: Urug.) | das Auge Pl.: die Augen | ||||||
el ejemplo (de) | das Beispiel (für) Pl.: die Beispiele | ||||||
Instituto Federal de Medicamentos y Productos Médicos | Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte [Abk.: BfArM] | ||||||
Sociedad Alemana para la Cooperación Internacional | Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit [Abk.: GIZ] | ||||||
Fondo Europeo de Desarrollo Regional [Abk.: FEDER] | Europäischer Fonds für regionale Entwicklung [Abk.: EFRE] | ||||||
Fondo Europeo de Cooperación Monetaria [Abk.: FECOM] | Europäischer Fonds für währungspolitische Zusammenarbeit [Abk.: EFWZ] | ||||||
Oficina Europea de Selección de Personal [Abk.: EPSO] | Europäisches Amt für Personalauswahl [Abk.: EPSO] | ||||||
anillo rascador (de aceite) | der Abstreifring (für Öl) Pl.: die Abstreifringe | ||||||
el aspirante | la aspirante a (oder: para) | der Aspirant | die Aspirantin für Pl.: die Aspiranten, die Aspirantinnen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
para Präp. | für +Akk. Präp. | ||||||
por Präp. | für +Akk. Präp. | ||||||
lo Pron. - personal - acusativo - masc. | ihn | ||||||
le Pron. - personal - dativo - usted - masc. y fem. - leísmo de cortesía | Sie Höflichkeitsform, Akk. | ||||||
la Pron. - personal - acusativo de usted - fem. | Sie Höflichkeitsform, Akk. | ||||||
las Pron. - personal - acusativo de ustedes, femenino | Sie Höflichkeitsform, Akk. | ||||||
les Pron. - personal - dativo - Uds. - leísmo de cortesía | Sie Höflichkeitsform, Akk. | ||||||
lo Pron. - personal - acusativo de usted - masc. | Sie Höflichkeitsform, Akk. | ||||||
los Pron. - personal - acusativo de ustedes - masc. | Sie Höflichkeitsform, Akk. | ||||||
usted [Abk.: Ud., Vd.] Pron. - personal | Sie Höflichkeitsform, Nom. | ||||||
ustedes [Abk.: Uds., Vds.] Pron. - personal | Sie Höflichkeitsform, Nom. | ||||||
las Pron. - personal - acusativo, femenino | sie 3. P. Pl., Akk. | ||||||
los Pron. - personal - acusativo - masc. | sie 3. P. Pl., Akk. | ||||||
ellos, ellas Pron. - personal | sie 3. P. Pl., Nom. |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contracción de für y das Präp. | fürs | ||||||
la basurita | Schmutzpartikel oder anderer Fremdkörper im Auge |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
okular |
Werbung