esdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

achicharrar - verbrennenLetzter Beitrag: 12 Sep. 06, 15:05
PONS Handelswörterbuch Laut PONS: 1. (comida) anbrennen lassen 2. (calor) verbrennen 3. (a…2 Antworten
atizar - schlagen, verbrennenLetzter Beitrag: 14 Jun. 13, 07:01
Antes de hacerlo tuve que superar de una vez por todas el recuerdo de mi padre empujando a m…2 Antworten
verbrennenLetzter Beitrag: 30 Jan. 08, 14:12
Erbitte Übersetzung von *sich an etwas verbrennen.* (weil es zu heiss ist) Da es sich um e…1 Antworten
VerbrennenLetzter Beitrag: 21 Sep. 09, 19:18
Verbrennen im Sinne von Hexenverbrennung im Mittelalter... Hi ihr lieben Leos wir hatten h…2 Antworten
"Kalorien verbrennen"Letzter Beitrag: 09 Mai 16, 19:25
2 Antworten
vestirse/ ¡véstistete! - sich anziehen/ zieh dich an!Letzter Beitrag: 17 Apr. 10, 03:48
Modo imperativo (falso en leo) Presente véstistete (tú) véstistase (él, usted) vistámon1 Antworten
Eso no me atañe. - Das geht mich nicht an.Letzter Beitrag: 10 Sep. 09, 18:19
Ich glaube, es müßte "das geht mich nichts an" heißen. Unverneint könnte man schon sagen,2 Antworten
yo de tú... - ich an deiner StelleLetzter Beitrag: 03 Jan. 07, 16:47
In DRAE online (http://www.rae.es/) klicken Sie "Diccionario Panhispánico de Dudas". Dann, s…0 Antworten
Entre padres y hermanos no metas las manos. - Man darf die Finger nicht zwischen Tür und Angel stecken.Letzter Beitrag: 04 Feb. 10, 13:09
http://dict.leo.org/esde?lp=esde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&5 Antworten
an der Tür/ GegensprechanlageLetzter Beitrag: 27 Aug. 10, 15:46
Hola! Was sagt man eigentlich in Spanien, wenn man an der Haustür geklingelt hat und sich je…12 Antworten
 


Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Spanisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen