Mögliche Grundformen für das Wort "Gute" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gut (Adjektiv) | |||||||
sich stehen (Verb) | |||||||
stehen (Verb) | |||||||
sich lassen (Verb) | |||||||
sich lassen (Verb) | |||||||
lassen (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
por las buenas o por las malas | im Guten oder im Bösen | ||||||
enfadado, enfadada Adj. | böse | ||||||
enojado, enojada Adj. | böse | ||||||
malo, mala Adj. | böse | ||||||
fijo, fija Adj. | fest | ||||||
mal Adj. - en vez de malo | böse - nur in der Einzahl und maskulin | ||||||
malvado, malvada Adj. | böse | ||||||
firme Adj. m./f. | fest | ||||||
sólido, sólida Adj. | fest | ||||||
malandrín, malandrina Adj. | böse | ||||||
fijado, fijada Adj. | fest | ||||||
consistente Adj. m./f. | fest | ||||||
fijamente Adv. | fest | ||||||
firmemente Adv. | fest |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dejar a alguien en la cuneta [fig.] | jmdn. im Regen stehen lassen [fig.] | ||||||
dejar a alguien a la estacada [fig.] | jmdn. im Regen stehen lassen [fig.] | ||||||
dejar a alguien tirado [ugs.] | jmdn. im Regen stehen lassen [fig.] | ||||||
dejar a alguien abandonado a su suerte | jmdm. im Regen stehen lassen [fig.] | ||||||
tirarse un pedo [ugs.] | einen Koffer stehen lassen [ugs.] [fig.] - furzen | ||||||
¡No hablemos más del asunto! | Lassen wir es gut sein! | ||||||
poner a alguien los pelos de punta [fig.] | jmdm. die Haare zu Berge stehen lassen [fig.] | ||||||
llevarse bien con alguien | mit jmdm. auf gutem Fuß stehen | ||||||
poner a alguien como hoja de perejil [fig.] [ugs.] | kein gutes Haar an jmdm. lassen [fig.] | ||||||
poner a alguien de vuelta y media [ugs.] - insultar o hablar mal de alguien | an jmdm. kein gutes Haar lassen | ||||||
¡Buenas noches! - en España: se usa aprox. a partir de las 21 h | Gute Nacht! - in Deutschland: wenn man schlafen geht | ||||||
¡Mucha suerte! | Alles Gute! | ||||||
¡Que te mejores! | Gute Besserung! | ||||||
¡Que te recuperes! | Gute Besserung! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Te sienta bien el pelo corto. | Kurzes Haar steht dir gut. | ||||||
El vestido te cae bien. | Das Kleid steht dir gut. | ||||||
Los zapatos te quedan bien. | Die Schuhe stehen dir gut. | ||||||
El año se presenta bien. | Das Jahr lässt sich gut an. | ||||||
Eso es harina de otro costal. | Das steht auf einem anderen Blatt. [fig.] | ||||||
Ramón no es guapo, pero es resultón. | Ramón ist nicht hübsch, aber hat gute Ausstrahlung. | ||||||
Te manda saludos. | Sie lässt dich schön grüßen. | ||||||
Este vestido te viene de perlas. | Dieses Kleid steht dir hervorragend. | ||||||
Me he prometido no volver a fumar. | Ich habe mir (fest) vorgenommen, nie wieder zu rauchen. | ||||||
En la fiesta había canapés dulces y salados. | Auf dem Fest gab es süße und herzhafte Häppchen. | ||||||
¿Qué pone en la nota? | Was steht auf dem Zettel? | ||||||
... como dicen las malas lenguas. | ... wie böse Zungen behaupten. | ||||||
Elena no se deja distraer. Trabaja como una hormiguita. | Elena lässt sich nicht ablenken. Sie arbeitet unermüdlich. | ||||||
un casanova de libro | ein Casanova wie er im Buche steht |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la fiesta | das Fest Pl.: die Feste | ||||||
la frase [LING.] | der Satz Pl.: die Sätze | ||||||
el mal | das Böse kein Pl. | ||||||
el festejo | das Fest Pl.: die Feste | ||||||
lo malo | das Böse kein Pl. - der neutrale Artikel wird im Spanischen nur bei der Substantivierung gebraucht | ||||||
lo bueno | das Gute kein Pl. - der neutrale Artikel wird im Spanischen nur bei der Substantivierung gebraucht | ||||||
el poso - sedimento | der Satz Pl.: die Sätze - Bodensatz | ||||||
el juego - llaves, herramientas, agujas, etc. | der Satz Pl.: die Sätze - Gruppe zusammengehöriger Sachen | ||||||
el bote - salto | der Satz Pl.: die Sätze - Sprung | ||||||
la cachupinada [ugs.] | das Fest Pl.: die Feste | ||||||
la gozadera [ugs.] | das Fest Pl.: die Feste | ||||||
el inciso [JURA] | der Satz Pl.: die Sätze | ||||||
la oración [LING.] | der Satz Pl.: die Sätze | ||||||
el movimiento [MUS.] | der Satz Pl.: die Sätze |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la amanesquera (Lat. Am.: Nic.) | Fest oder Versammlung, die bis zum Morgengrauen dauert | ||||||
el notable - p.ej.: nota de examen | Prüfungsnote, die etwa "gut" entspricht | ||||||
No hay mal que por bien no venga. | etwa: Alles hat auch seine guten Seiten. |