Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
combinado, combinada Adj. [CHEM.] | gebunden | ||||||
a la izquierda (de) | linker Hand (von) | ||||||
a mano | von Hand | ||||||
a mano | zu Hand | ||||||
a la mano Adv. | zur Hand | ||||||
en la mano | in der Hand | ||||||
de paso | unter der Hand | ||||||
bajo (la) mano | unter der Hand | ||||||
por lo bajo | unter der Hand | ||||||
bajo cuerda | unter der Hand | ||||||
alairito Adv. (Lat. Am.: Ecu.) | zur Hand | ||||||
manual Adj. m./f. [TECH.] | Hand... - in Zusammensetzungen | ||||||
codo con codo | Hand in Hand | ||||||
cogidos de la mano | Hand in Hand |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
die Hand (Substantiv) | |||||||
binden (Verb) | |||||||
sich binden (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la mano | die Hand Pl.: die Hände | ||||||
magnetismo latente | gebundener Magnetismus | ||||||
azufre combinado | gebundener Schwefel | ||||||
libro de tapa dura | gebundenes Buch | ||||||
acción vinculada [FINAN.] | gebundene Aktie | ||||||
carga de latente [ELEKT.] | gebundene Ladung | ||||||
acto administrativo vinculante [ADMIN.] | gebundener Verwaltungsakt | ||||||
electrón ligado [PHYS.] | gebundenes Elektron | ||||||
capital inmovilizado [WIRTSCH.][FINAN.] | gebundenes Kapital | ||||||
morfema dependiente [LING.] | gebundenes Morphem | ||||||
morfema trabado [LING.] | gebundenes Morphem | ||||||
el manojo | die Handvoll auch: Hand voll Pl.: die Handvoll | ||||||
el puñado | die Handvoll auch: Hand voll Pl.: die Handvoll | ||||||
la manada - puñado | die Handvoll auch: Hand voll Pl.: die Handvoll |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
encuadernar algo | etw.Akk. binden | band, gebunden | | ||||||
atar algo | etw.Akk. binden | band, gebunden | | ||||||
ligar algo/a alguien auch [fig.] | jmdn./etw. binden | band, gebunden | | ||||||
amazacotar algo - hacer que algo se ponga compacto | etw.Akk. binden | band, gebunden | | ||||||
empastar algo - libro | etw.Akk. binden | band, gebunden | - Buch | ||||||
fidelizar a alguien - clientes, etc. | jmdn. binden | band, gebunden | - Kunden etc. | ||||||
fijar a alguien [MILIT.] - enemigo | jmdn. binden | band, gebunden | | ||||||
espesar algo [KULIN.] - salsa | etw.Akk. binden | band, gebunden | - Soße | ||||||
ligar algo [MUS.] - tonos, acordes, etc. | etw.Akk. binden | band, gebunden | - Töne, Akkorde etc. | ||||||
ligarse a algo/a alguien | sichAkk. an jmdn./etw. binden | band, gebunden | | ||||||
obligarse a algo/a alguien | sichAkk. an jmdn./etw. binden | band, gebunden | | ||||||
atarse a algo/a alguien | sichAkk. an jmdn./etw. binden | band, gebunden | | ||||||
retorcerse las manos | die Hände ringen | ||||||
frotarse las manos | sichDat. die Hände reiben |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Es que ni lo/la/los/las mires ...! | Hände weg! | ||||||
¡Estate quieto! | Hände weg! | ||||||
¡Fuera esas manos! | Hände weg! | ||||||
¡Ni tocarlo! | Hände weg! | ||||||
lavarse las manos como Pilato | die Hände in Unschuld waschen [fig.] | ||||||
cruzarse de brazos [fig.] | die Hände in den Schoß legen [fig.] | ||||||
no dar abasto con algo | alle Hände voll zu tun haben | ||||||
tener mucho que hacer | alle Hände voll zu tun haben | ||||||
tomarse la justicia por su mano | das Recht in die eigenen Hände nehmen | ||||||
ser un manazas [fig.] [ugs.] | zwei linke Hände haben [fig.] | ||||||
lavarse las manos auch [fig.] | seine Hände in Unschuld waschen [fig.] | ||||||
echar una mano [fig.] | Hand anlegen [fig.] | ||||||
írsele (a alguien) la mano [fig.] | jmdm. die Hand ausrutschen [fig.] | ||||||
suicidarse | die Hand an sichAkk. legen [form.] - Selbstmord begehen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Es una manazas. | Er/Sie hat zwei linke Hände. | ||||||
Le tiemblan las manos. | Ihm zittern die Hände. | ||||||
Se me fue la mano. | Mir rutschte die Hand aus. | ||||||
La solución está en nuestras manos. | Die Lösung liegt in unserer Hand. | ||||||
Esto no tiene pies ni cabeza. | Das hat weder Hand noch Fuß. | ||||||
Me he clavado una astilla en la mano. | Ich habe mir einen Splitter in die Hand eingezogen. | ||||||
Son habas contadas. [fig.] | Das liegt auf der Hand. | ||||||
El asunto se nos fue de las manos. | Die Angelegenheit glitt uns aus den Händen. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
kombiniert, zusammengesetzt |