Mögliche Grundformen für das Wort "Ist" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sich sein (Verb) | |||||||
sein (Verb) | |||||||
die Maus (Substantiv) | |||||||
sich rühren (Verb) | |||||||
rühren (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
estar conmovido | gerührt sein | ||||||
estar emocionado(-a) | gerührt sein | ||||||
conmoverse | gerührt sein [fig.] | ||||||
estar despierto | auf sein | war, gewesen | - wach sein | ||||||
estar abierto - negocio | auf sein | war, gewesen | [ugs.] - Geschäft | ||||||
bailar de puntas | auf Spitzen tanzen | ||||||
danzar de puntas | auf Spitzen tanzen | ||||||
bailar de puntas | auf den Spitzen tanzen | ||||||
danzar de puntas | auf den Spitzen tanzen | ||||||
echar a alguien de casa | jmdn. aus dem Haus jagen | ||||||
salirse de la fila [fig.] | aus der Reihe tanzen | ||||||
poner los huevos encima de la mesa [fig.] [ugs.] | auf den Tisch hauen - durchgreifen | ||||||
poner los cojones encima de la mesa [fig.] [vulg.] | auf den Tisch hauen - durchgreifen | ||||||
ser vicioso de algo [ugs.] [fig.] | auf etw.Akk. begierig sein |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a fondo | von Grund auf auch: von Grund aus | ||||||
a cuenta de (oder: por cuenta de) la casa | auf Kosten des Hauses | ||||||
a plazos | auf Raten | ||||||
de golpe | auf einmal - plötzlich | ||||||
de pronto | auf einmal - plötzlich | ||||||
a la vez | auf einmal - zugleich | ||||||
a demanda | auf Abruf | ||||||
a petición | auf Anforderung | ||||||
a petición | auf Anfrage | ||||||
bajo pedido | auf Anfrage | ||||||
al primer intento Adv. | auf Anhieb | ||||||
a la primera Adv. | auf Anhieb | ||||||
de golpe Adv. | auf Anhieb | ||||||
inmediatamente Adv. | auf Anhieb |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
por deferencia a | aus Rücksicht auf +Akk. | ||||||
lo cierto es que ... Konj. | sicher ist (auf jeden Fall), dass ... | ||||||
de Präp. | aus +Dat. Präp. | ||||||
sobre Präp. | auf +Akk./Dat. Präp. - Richtung / Lage | ||||||
en Präp. | auf +Akk./Dat. Präp. - Richtung / Lage | ||||||
a Präp. | auf +Akk. Präp. - Richtung | ||||||
procedente de m./f. | aus +Dat. Präp. | ||||||
en Präp. | aus +Dat. Präp. | ||||||
esto es Konj. | das ist | ||||||
encima de | auf +Akk./Dat. Präp. - mit Bewegung / lokal | ||||||
por Präp. - movimiento | auf +Akk. | ||||||
hacia Präp. | auf +Akk. - prep. | ||||||
por Präp. - permanencia en un lugar | auf +Dat. | ||||||
durante Präp. - mientras | auf +Dat. Präp. - während |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Con él siempre se puede contar. | Auf ihn ist Verlass. | ||||||
No falla nunca. | Auf ihn ist Verlass. | ||||||
La casa cuyo propietario es artista. | Das Haus, dessen Eigentümer Künstler ist | ||||||
La casa mira al mar. | Das Haus sieht auf die See hinaus. | ||||||
Esa lechuga no es de su huerto. [fig.] | Das ist nicht auf seinem Mist gewachsen. | ||||||
Esa mesa es mía. | Dieser Tisch ist meiner. | ||||||
Se preocupa mucho por su reputación. | Er (oder: Sie) ist auf seinen (oder: ihren) Ruf bedacht. | ||||||
Esta niña es de mi clase. | Dieses Mädchen ist aus meiner Klasse. | ||||||
Lo tengo de mi parte. | Er ist auf meiner Seite. | ||||||
Marcela está enmadrada. | Marcela ist zur Zeit auf Mama bezogen. | ||||||
Se ha derramado algo de agua por el suelo. | Etwas Wasser ist auf den Boden geschwappt. | ||||||
Ya no nos es posible imaginarnos una vida sin internet. | Das Internet ist aus unserem Leben nicht mehr wegzudenken. | ||||||
Es un niño bien. | Er ist ein Junge aus gutem Hause | ||||||
Ya es hora de que demos respuestas a estas preguntas. | Es ist allerhöchste Zeit, dass wir Antwort auf diese Fragen geben. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la casa | das Haus Pl.: die Häuser | ||||||
la mesa | der Tisch Pl.: die Tische | ||||||
el gato | la gata [ZOOL.] | der Kater | die Katze Pl.: die Kater, die Katzen | ||||||
el gato [ZOOL.] - en general | die Katze Pl.: die Katzen - im Allgemeinen | ||||||
el doméstico | das Haus Pl.: die Häuser | ||||||
el baile | das Tanzen kein Pl. | ||||||
la perra [ugs.] - usado más en plural - dinero | die Mäuse Pl. | ||||||
la pasta [ugs.] - dinero | die Mäuse Pl., kein Sg. [ugs.] - Geld | ||||||
el felino [ZOOL.] | die Katze Pl.: die Katzen | ||||||
la guita (Lat. Am.: Arg.) [ugs.] | die Mäuse Pl. [ugs.] - Geld | ||||||
el ratón [COMP.][ZOOL.] | die Maus Pl.: die Mäuse | ||||||
la laucha (Lat. Am.: Arg., Bol., Chile, Parag., Urug.) - ratón | die Maus Pl.: die Mäuse | ||||||
pro tempore lateinisch | auf Zeit | ||||||
el onubense | la onubense | aus Huelva |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contracción de auf y das Präp. | aufs | ||||||
la sobremesa | Zeit, die man am Tisch nach dem Essen bleibt; oftmals als gesellige Gesprächsrunde. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Tanzveranstaltung, Tanz, Freudentanz, Ballabend, herumtanzen, Ball |