esdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Mögliche Grundformen

 sich bleiben

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

el garrote - der KnüppelLetzter Beitrag: 07 Sep. 06, 01:34
PONS Handelswörterbuch "Un día, hasta el garrote le quitamos a uno de los vigilantes, y ni c…0 Antworten
el garrotazo - der Schlag mit dem KnüppelLetzter Beitrag: 07 Sep. 06, 06:22
PONS Handelswörterbuch Antes del diálogo viene el garrotazo. Siehe "garrote".0 Antworten
follarse - einen fahren lassenLetzter Beitrag: 10 Dez. 10, 09:31
ist in LEO schon vorhanden (mit kleiner Abweichung) ich hab keine Ahnung ob in Lateinamerika…3 Antworten
curarse - sichAkk. vollaufen lassenLetzter Beitrag: 28 Okt. 16, 22:35
Nach Reform mit lll.1 Antworten
zugehen lassen vs zukommen lassenLetzter Beitrag: 29 Apr. 19, 13:30
Hallo zusammen,ich weiß nicht, ob es einen Unterschied zwischen diesen Verben gibt bezüglich…2 Antworten
por poder - im AuftragLetzter Beitrag: 10 Aug. 08, 17:17
Das Buch "Teoría y práctica del español comercial" welches zur Ausbildung von Fremdsprachenk…2 Antworten
Me puede dar unas bolsas "Gelbe Sack"? - Können Sie mir bitte Gelbe Sack (oder Säcke) geben? Haben Sie Gelbe Sack?Letzter Beitrag: 27 Okt. 08, 15:58
Para pedir los Gelbe Sack gracias2 Antworten
mampuesto de mampuesto - im VorratLetzter Beitrag: 04 Apr. 07, 18:18
Meine Fantasie reicht nicht, um mir diesen Eintrag als korrekt vorzustellen. Man korrigiere …2 Antworten
no dejar títere con cabeza - kein Stein auf dem anderen lassenLetzter Beitrag: 06 Apr. 09, 18:58
es geht mir lediglich um das "keinEN Stein auf dem anderen lassen." So wäre es doch richtig…1 Antworten
acercar - zukommen lassenLetzter Beitrag: 01 Nov. 11, 20:06
Agradecemos a los papás que nos han acercado material para llevar a cabo este proyecto. http0 Antworten
 


Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Spanisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen