Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hace tiempo que no sé nada de ti. | Ich habe lange nichts von dir gehört. | ||||||
diez veces menor que ... | ein Zehntel von ... | ||||||
¡Suéltame! | Lass mich los! | ||||||
Desde Kassel hasta Granada. | Von Kassel nach (oder: bis) Granada. | ||||||
Que te vaya muy bien. | Lass es Dir gut gehen! | ||||||
Hagámoslo. | Lass uns es machen. | ||||||
¡Vamos a hacer un muñeco de nieve! | Lass uns einen Schneemann bauen! | ||||||
De cuatro a nueve van cinco. | Von der vier bis zur neun sind es fünf. | ||||||
De este tema no tengo ni flores. [ugs.] | Von diesem Thema habe ich keinen blassen Schimmer. [ugs.] | ||||||
De este tema no tengo ni flores. [ugs.] | Von diesem Thema habe ich null Ahnung. [ugs.] | ||||||
Lo recibieron con mucho entusiasmo. | Er wurde mit großem Hallo von ihnen empfangen. | ||||||
Ayer soñe contigo. | Gestern habe ich von dir geträumt. | ||||||
Ayer te soñé. | Gestern habe ich von dir geträumt. | ||||||
Tocan cuatro cartas por cabeza. | Jeder von uns bekommt vier Karten. |
Mögliche Grundformen für das Wort "Lass" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lesen (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
no meterse en un asunto | die Finger von etw.Dat. lassen | ||||||
deslumbrarse con algo/alguien | sichAkk. blenden lassen von (oder: durch) jmdn./etw. | ||||||
distraerse con (oder: por) algo | sichAkk. von etw.Dat. ablenken lassen | ||||||
apocarse de algo/alguien | sichAkk. von jmdm./etw. einschüchtern lassen | ||||||
inspirarse en algo/alguien | sichAkk. von jmdm./etw. inspirieren lassen | ||||||
dejarse llevar por algo/alguien | sichAkk. von jmdm./etw. mitreißen lassen | ||||||
dejarse arrastrar por algo/alguien | sichAkk. von jmdm./etw. mitreißen lassen | ||||||
dejarse seducir por algo/alguien a algo | sichAkk. von jmdm./etw. zu etw.Akk. hinreißen lassen | ||||||
guiarse por algo - p.ej.: instinto | sichAkk. von etw.Dat. leiten lassen - z.B. Instinkt | ||||||
apuntar maneras en algo | gewisse Anzeichen von etw.Dat. erkennen lassen | ||||||
escuchar | hören | hörte, gehört | | ||||||
oír algo | etw.Akk. hören | hörte, gehört | | ||||||
dejar algo | etw.Akk. lassen | ließ, gelassen | | ||||||
obedecer - animal | hören | hörte, gehört | - gehorchen - Tier |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
no entrar ni salir en algo [ugs.] | die Finger von etw.Dat. lassen [fig.] | ||||||
¡Déjalo! | Lass das! | ||||||
¡Quita! - ¡deja eso! | Lass das! | ||||||
¡¿Oiga?! | Hören Sie?! | ||||||
de mí | von mir | ||||||
¡No me vengas con monsergas! | Lass den Quatsch! | ||||||
¡De eso nada, monada! [ugs.] | Von wegen! | ||||||
¡Qué va! [ugs.] | Von wegen! | ||||||
¡De eso nada! [ugs.] | Von wegen! | ||||||
¡Ni hablar! [ugs.] | Von wegen! | ||||||
¡Ni hablar del peluquín! [ugs.] | Von wegen! | ||||||
¡Menudo error! | Von wegen! [ugs.] - auf keinen Fall | ||||||
¡Tu madre! [ugs.] [pej.] | Von wegen! | ||||||
¡Minga! (Lat. Am.: Arg., Urug.) | Von wegen! |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de Präp. | von +Dat. Präp. | ||||||
en Präp. | von +Dat. Präp. | ||||||
en torno de | von +Dat. Präp. | ||||||
por Präp. | von +Dat. Präp. | ||||||
en torno a | von +Dat. Präp. | ||||||
aparte de | von etw.Dat. abgesehen | ||||||
desde Präp. - lugar, tiempo | von ... an +Dat. Präp. | ||||||
desde Präp. - lugar | von ... aus +Dat. Präp. | ||||||
de - más complemento de lugar Präp. | von ... entfernt | ||||||
desde Präp. - tiempo | von ... ab +Dat. Präp. [ugs.] - zeitlich | ||||||
a causa de | aufgrund von +Dat. Präp. | ||||||
en vez de | anstelle (auch: an Stelle) von etw.Dat. | ||||||
de parte de | vonseiten +Gen. Präp. auch: von Seiten | ||||||
por parte de | vonseiten +Gen. Präp. auch: von Seiten |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el conocimiento (de) | die Kenntnis (von) Pl. | ||||||
la cría [ZOOL.] - camada | der Wurf (von Jungtieren) Pl.: die Würfe | ||||||
los centenares m. Pl. (de ...) | Hunderte (von ...) | ||||||
la brizna (de algo) - porción diminuta | der Hauch (von etw.Dat.) Pl.: die Hauche | ||||||
la infinidad de algo [fig.] | die Unmenge an (oder: von) etw.Dat. Pl.: die Unmengen | ||||||
el felipista | la felipista [POL.] | Anhänger von Felipe González [Abk.: PSOE] | ||||||
sociedad para la utilización de los derechos afines a los derechos de autor [JURA] | Gesellschaft zur Verwertung von Leistungsschutzrechten mbH [Abk.: GVL] | ||||||
la foveola [BOT.] | das Grübchen (an den Früchten von Erodium) Pl.: die Grübchen | ||||||
Convenio revisado de Berna para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas [KUNST][POL.] | Revidierte Berner Übereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und Kunst [Abk.: RBÜ] | ||||||
la camada [ZOOL.] | der Wurf (von Jungtieren) Pl.: die Würfe | ||||||
el Peñón - Gibraltar [GEOG.] | (der Fels von) Gibraltar | ||||||
ley para la modernización del derecho de sociedades de responsabilidad limitada y lucha contra los abusos [Abk.: MoMiG] [JURA] - Alemania | Gesetz zur Modernisierung des GmbH-Rechts und zur Bekämpfung von Missbräuchen [Abk.: MoMiG] | ||||||
los servicios bancarios para grandes empresas m. Pl. [BANK.] | das Großkundengeschäft (von Banken) Pl.: die Großkundengeschäfte - Englisch: wholesale banking | ||||||
efecto Hall cuántico [ELEKT.] | der Von-Klitzing-Effekt |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a la izquierda (de) | links (von) Adv. | ||||||
lejos de algo | weit (weg) von etw.Dat. | ||||||
un montón de [ugs.] | eine Unmenge (von) ... [ugs.] | ||||||
rodeado, rodeada (de) Adj. | umgeben (von etw.Dat.) | ||||||
de fuera | von außen | ||||||
de fuera | von außerhalb | ||||||
de mucha importancia | von Belang | ||||||
browniano, browniana Adj. | von Brown | ||||||
partiendo de esa base | von daher | ||||||
de larga duración | von Dauer | ||||||
desde lejos | von fern | ||||||
a mano | von Hand | ||||||
de corazón | von Herzen | ||||||
desde aquí | von hier |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
belassen |
Werbung