Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dar el pasaporte a alguien [ugs.] [fig.] - romper tratos, etc. | jmdm. den Laufpass geben | ||||||
dar algo a alguien | jmdm. etw.Akk. geben | gab, gegeben | | ||||||
haber - solo impersonal: hay - existir | geben | gab, gegeben | - nur unpersönlich: es gibt | ||||||
impartir algo | etw.Akk. geben | gab, gegeben | | ||||||
largar algo a alguien - bofetada, golpe, etc. | jmdm. etw.Akk. geben | gab, gegeben | - Ohrfeige, Stoß etc. | ||||||
diñar algo [ugs.] | etw.Akk. geben | gab, gegeben | | ||||||
chantar algo a alguien (Lat. Am.) | jmdm. etw.Akk. geben | gab, gegeben | | ||||||
echar algo | etw.Akk. von sichDat. geben | gab, gegeben | | ||||||
poner atención a algo/a alguien | (auf jmdn./etw.) achtgeben auch: Acht geben | gab acht, achtgegeben | | ||||||
avisar a alguien | jmdm. Bescheid geben | ||||||
dar el biberón | die Flasche geben | ||||||
lustrar algo | etw.Dat. Glanz geben | ||||||
dar el pecho a alguien - bebe | jmdm. die Brust geben - Baby | ||||||
darse la paz [REL.] | sichDat. den Friedensgruß geben |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mandar a alguien a paseo | jmdm. den Laufpass geben [ugs.] [fig.] | ||||||
mandar a alguien a freír monas [fig.] | jmdm. den Laufpass geben [ugs.] [fig.] - sich von jmdm. trennen | ||||||
darle a alguien (la) boleta [fig.] [ugs.] | jmdm. den Laufpass geben [ugs.] [fig.] - sich von jmdm. trennen | ||||||
mandar a alguien a freír espárragos [fig.] | jmdm. den Laufpass geben [ugs.] [fig.] - sich von jmdm. trennen | ||||||
mandar a alguien a hacer gárgaras [fig.] | jmdm. den Laufpass geben [ugs.] [fig.] - sich von jmdm. trennen | ||||||
mandar a alguien a hacer puñetas [fig.] | jmdm. den Laufpass geben [ugs.] [fig.] - sich von jmdm. trennen | ||||||
mandar a alguien a paseo [fig.] | jmdm. den Laufpass geben [ugs.] [fig.] - die Beziehung zur einer Person abbrechen, auch entlassen | ||||||
mandar a alguien a freír espárragos [fig.] | jmdm. den Laufpass geben [ugs.] [fig.] - die Beziehung zur einer Person abbrechen | ||||||
despedir a alguien | jmdm. den Laufpass geben [ugs.] [fig.] - entlassen | ||||||
enviar a alguien a la mierda [vulg.] | jmdm. den Laufpass geben [ugs.] [fig.] - sich von jmdm. trennen | ||||||
mandar a alguien a la mierda [vulg.] | jmdm. den Laufpass geben [ugs.] [fig.] - sich von jmdm. trennen | ||||||
parar mientes en algo | auf etw.Akk. Acht geben | ||||||
esforzarse en algo | sichDat. bei etw.Dat. Mühe geben | ||||||
esmerarse en algo | sichDat. bei etw.Dat. Mühe geben |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Me pone 100 gramos de jamón, por favor. | Geben Sie mir 100 Gramm Schinken, bitte. | ||||||
Le faltó poco para darle el dinero. | Sie war drauf und dran, ihm das Geld zu geben. | ||||||
Ya es hora de que demos respuestas a estas preguntas. | Es ist allerhöchste Zeit, dass wir Antwort auf diese Fragen geben. | ||||||
Eso me hizo pensar que podría haber otra posibilidad. | Das brachte mich darauf, dass es noch eine andere Möglichkeit geben könnte. | ||||||
Se va a armar la gorda. [ugs.] | Es wird einen Skandal geben. | ||||||
Se va a armar la de Dios (es Cristo) [ugs.] | Es wird einen Riesenkrach geben. [ugs.] | ||||||
Se va a armar la gorda. [ugs.] | Es wird einen Riesenkrach geben. [ugs.] | ||||||
Eso me da que pensar. | Das gibt mir zu denken. | ||||||
No hay ningún problema. | Es gibt kein Problem. | ||||||
Hay mucha gente. | Es gibt viele Leute. | ||||||
Se lo di ayer. | Ich habe es ihm/ihr gestern gegeben. | ||||||
No se preocupe, Sra. Maier. Se las doy hoy en el hotel. | Machen Sie sich keine Sorgen, Frau Maier. Ich gebe sie Ihnen heute im Hotel. | ||||||
Y bien, ¿qué hay de nuevo? | Und, was gibt's Neues? auch: Und, was gibt es Neues? | ||||||
¿A qué hora es el desayuno? | Wann gibt es Frühstück? |
Werbung
Werbung