Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
jamás en mi vida | nie im Leben - verstärkte Verneinung | ||||||
nunca en la vida | nie im Leben - verstärkte Verneinung | ||||||
bimensual Adj. m./f. | zweimal im Monat erscheinend | ||||||
bimensual Adj. m./f. | zweimal im Monat geschehend | ||||||
dos veces | zweimal | ||||||
generalmente Adv. | im Allgemeinen [Abk.: i. All.] | ||||||
en el extranjero | im Ausland | ||||||
en el fondo | im Grunde | ||||||
en el interior | im Innern (auch: Inneren) | ||||||
jubilado, jubilada Adj. | im Ruhestand | ||||||
por lo general | im Allgemeinen [Abk.: i.All.] | ||||||
en promedio | im Durchschnitt | ||||||
al aire libre | im Freien | ||||||
desnudo, desnuda Adj. | im Adamskostüm |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sich sehen (Verb) | |||||||
sich sehen (Verb) | |||||||
sehen (Verb) | |||||||
sich treffen (Verb) | |||||||
sich treffen (Verb) | |||||||
sich treffen (Verb) | |||||||
treffen (Verb) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Está visto que ... | Man sieht, dass ... | ||||||
Bien se ve que ... | Das sieht man doch, dass ... | ||||||
Se le ve el plumero. | Man merkt, was er im Schilde führt. | ||||||
No se puede vivir de pan y cebolla. | Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. | ||||||
El puente solo se podía entrever entre la niebla. | Man konnte die Brücke im Nebel nur erahnen. | ||||||
No se ve que haya estado recogiendo toda la mañana. | Man sieht nicht, dass ich den ganzen Vormittag aufgeräumt habe. | ||||||
Encuentras alemanes hasta debajo de las piedras. | Überall trifft man auf Deutsche. | ||||||
A ver cuando nos vemos. | Mal sehen, wann wir uns wieder treffen. | ||||||
Se veía ya venir la tempestad. [fig.] | Man sah die Katastrophe schon kommen. | ||||||
no hay que ... | man braucht nicht ... | ||||||
no hay que ... | man darf nicht ... | ||||||
cada 10 minutos | im 10-Minuten-Takt - Abfahrtszeiten von Zug, Bus etc. | ||||||
en intervalos de 10 minutos | im 10-Minuten-Takt - Abfahrtszeiten von Zug, Bus etc. | ||||||
a una edad comprendida entre los 30 y los 60 años | im Alter zwischen 30 und 60 Jahren |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡ni soñarlo! | nie im Leben! | ||||||
cuando meen las gallinas [fig.] | nie im Leben | ||||||
¡Ni por mientes! veraltet | Nie im Leben! | ||||||
No hay que mentar la soga en casa del ahorcado. | Im Haus des Gehängten spricht man vom Stricke nicht. | ||||||
¡Dichosos los ojos que te ven! | Dass man dich mal wieder sieht! [ugs.] - als Begrüßung bei einem zufälligen Treffen | ||||||
A caballo regalado no hay que mirarle el diente. | Einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul. | ||||||
A caballo regalado no le mires el dentado. | Einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul. | ||||||
ver la paja en el ojo ajeno, y no la viga en el propio [fig.] | den Strohhalm im Auge des anderen sehen, aber nicht den Balken im eigenen | ||||||
abrirse paso en la vida | sichAkk. im Leben durchbeißen [fig.] | ||||||
vivir a sus anchas | wie die Made im Speck leben | ||||||
apuntar alto (en la vida) [fig.] | (im Leben) hoch hinauswollen [fig.] | ||||||
aspirar a mucho en la vida [fig.] | im Leben hoch hinauswollen [fig.] | ||||||
vivir en la abundancia | wie die Made im Speck leben [ugs.] [fig.] | ||||||
hay que +Inf. Infinitiv: haber - impersonal | man muss Infinitiv: müssen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
caminar firme por la vida | mit beiden Beinen fest im Leben stehen | ||||||
vivir | leben | lebte, gelebt | | ||||||
existir | leben | lebte, gelebt | | ||||||
subsistir de algo | von etw.Dat. leben | lebte, gelebt | | ||||||
sustentarse de algo | von etw.Dat. leben | lebte, gelebt | | ||||||
mirar | sehen | sah, gesehen | | ||||||
presenciar algo | etw.Akk. (mit eigenen Augen) sehen | sah, gesehen | | ||||||
ver algo/a alguien | jmdn./etw. sehen | sah, gesehen | | ||||||
reunirse | sichAkk. treffen | traf, getroffen | | ||||||
encontrarse con alguien | sichAkk. mit jmdm. treffen | traf, getroffen | | ||||||
acertar algo/a alguien - mediante disparo, flecha, golpe, etc. | jmdn./etw. treffen | traf, getroffen | | ||||||
divisar algo/a alguien | jmdn./etw. sehen | sah, gesehen | | ||||||
darse cita | sichAkk. treffen | traf, getroffen | | ||||||
cruzarse con alguien | jmdn. (zufällig) treffen | traf, getroffen | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la vida | das Leben Pl. | ||||||
el man englisch [sl.] (Lat. Am.: Bol., Chile, Col., Guat., Hond., Nic., P. Rico, R. Dom., Venez.) | der Mann Pl.: die Männer | ||||||
el man englisch [sl.] (Lat. Am.: Bol., Chile, Col., Guat., Hond., Nic., P. Rico, R. Dom., Venez.) | der Kumpel Pl.: die Kumpels/die Kumpel - Freund | ||||||
la man englisch [sl.] (Lat. Am.: Ecu., Guat., Hond., Pan.) | die Frau Pl.: die Frauen - Kumpel | ||||||
los manes m. Pl. auch [fig.] [MYTH.] | die Manen Pl., kein Sg. - gute Geister eines Toten - maskulin | ||||||
el malvivir | ärmliches Leben | ||||||
vida social | gesellschaftliches Leben | ||||||
convenio relativo al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera [Abk.: CMR] | Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen Straßengüterverkehr [Abk.: CMR] | ||||||
Convenio de Ginebra relativo al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera [JURA] | Genfer Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im Internationalen Straßengüterverkehr [Abk.: CMR] | ||||||
la hipocalemia auch: hipokalemia [MED.] | das Kaliumdefizit (im Blut) | ||||||
la hipocalemia auch: hipokalemia [MED.] | der Kaliummangel (im Blut) | ||||||
convenio relativo al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera [JURA] | Völkerrechtliches Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen Straßengüterverkehr [Abk.: CMR] | ||||||
la hipopotasemia [MED.] - hipokalemia | das Kaliumdefizit (im Blut) | ||||||
la hipopotasemia [MED.] - hipokalemia | der Kaliummangel (im Blut) |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se Pron. - personal - en oraciones impersonales | man | ||||||
uno Pron. - indefinido | man | ||||||
contracción de in y dem Präp. | im | ||||||
ante Präp. | im Beisein | ||||||
a lo largo del año | im Jahresverlauf | ||||||
antes de | im Vorfeld | ||||||
a continuación de | im Anschluss an +Akk. | ||||||
después de | im Anschluss an +Akk. | ||||||
inmediatamente después de | im Anschluss an +Akk. | ||||||
tras Präp. | im Anschluss an +Akk. | ||||||
de parte de | im Auftrag von | ||||||
en presencia de | im Beisein von | ||||||
a diferencia de | im Gegensatz zu +Dat. | ||||||
de cara a | im Hinblick auf |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A vivir que son dos días. | etwa: Das Leben ist kurz, machen wir das Beste daraus! | ||||||
A vivir que son dos días. | etwa: Das Leben ist kurz, genieße es! |
Werbung
Werbung