Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de mis viñas vengo [fig.] | mein Name ist Hase [fig.] | ||||||
¡Ya! | Ich weiß! | ||||||
Por lo que sé ... | Soviel ich weiß ... | ||||||
¡Ya lo sé! | Ich weiß schon! | ||||||
¡Yo qué sé! [ugs.] | Was weiß ich! | ||||||
Ojos que no ven, corazón que no siente. | Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. | ||||||
¡Ya pareció aquello! [ugs.] | Ich habe es (ja) gewusst! | ||||||
¡Dios mío! | Mein Gott! | ||||||
Señor [form.] | mein Herr | ||||||
¡De nada! | Nichts zu danken! - Antwort auf "¡gracias!" | ||||||
apelativo cariñoso que se emplea para la pareja | Hase! - Kosewort | ||||||
¡Ni mierda! [vulg.] | Nichts! | ||||||
¡Nada de eso! | Nichts da! | ||||||
poca cosa | nichts Besonderes |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hace tiempo que no sé nada de ti. | Ich habe lange nichts von dir gehört. | ||||||
¿No llevas nada de comer? Puedes comer un poco de mi ensalada. | Hast du nichts dabei? Du kannst gerne etwas von meinem Salat mitessen. | ||||||
Lo sé todo. | Ich weiß alles. | ||||||
No sé. | Ich weiß nicht. | ||||||
No lo sé. | Das weiß ich nicht. | ||||||
Que yo sepa ... | Soviel ich weiß ... | ||||||
Que yo sepa ... | Soweit ich weiß ... | ||||||
Me chiflan las fresas. | Ich esse für mein Leben gerne Erdbeeren. | ||||||
No tengo nada que objetar. | Ich habe nichts dagegen. | ||||||
No tengo nada que objetar. | Ich habe nichts dagegen einzuwenden. | ||||||
He invertido mucho trabajo en mi proyecto. | Ich habe viel Arbeit in mein Projekt hineingesteckt. | ||||||
Yo no tengo nada que ver con eso. | Ich hab nichts damit zu tun. | ||||||
Tendré a mi tía de visita. | Ich bekomme Besuch von meiner Tante. | ||||||
¡No sé en qué (demonios) estaba pensando! | Ich weiß nicht, was mich da geritten hat! |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
miguel Pron. (Lat. Am.: Guat., Méx., Nic.) - mío | meiner | meine | meines - Pl.: meine | ||||||
miguelín Pron. (Lat. Am.: Méx.) - mío | meiner | meine | meines - Pl.: meine | ||||||
de Präp. | von +Dat. Präp. | ||||||
yo Pron. - personal | ich | ||||||
nada Pron. - indefinido | nichts | ||||||
en Präp. | von +Dat. Präp. | ||||||
en torno de | von +Dat. Präp. | ||||||
por Präp. | von +Dat. Präp. | ||||||
en torno a | von +Dat. Präp. | ||||||
el menda | la menda [ugs.] [hum.] (Esp.) - usado en tercera persona del singular | ich | ||||||
miguel Pron. (Lat. Am.: Guat., Méx., Nic.) - yo | ich Personalpron. | ||||||
miguelín Pron. (Lat. Am.: Méx.) - yo | ich Personalpron. | ||||||
miguelito Pron. selten (Lat. Am.: Hond., Méx.) - yo | ich Personalpron. | ||||||
mío, mía Pron. - posesivo | meiner | meine | meines - Pl.: meine |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sin miramientos | mir nichts, dir nichts | ||||||
de buenas a primeras | mir nichts, dir nichts - unverhofft | ||||||
entre pitos y flautas [ugs.] | mir nichts, dir nichts | ||||||
nada Adv. | nichts | ||||||
blanco, blanca Adj. | weiß | ||||||
albo, alba Adj. | weiß | ||||||
albar Adj. m./f. | weiß | ||||||
cándido, cándida Adj. - blanco | weiß | ||||||
pálido, pálida Adj. | weiß - blass | ||||||
candeal Adj. m./f. - pan, harina | weiß - Brot, Mehl | ||||||
un pijo [vulg.] | nichts | ||||||
a la izquierda (de) | links (von) Adv. | ||||||
lejos de algo | weit (weg) von etw.Dat. | ||||||
nada de nada [ugs.] | überhaupt nichts |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
quedarse de una pieza [fig.] | nichts mehr darauf zu erwidern wissen | ||||||
saber algo | etw.Akk. wissen | wusste, gewusst | | ||||||
no valer para nada | nichts taugen | ||||||
blanquearse | weiß werden | ||||||
emblanquecerse | weiß werden | ||||||
ponerse blanco | weiß werden | ||||||
blanquear algo | etw.Akk. (weiß) tünchen | tünchte, getüncht | | ||||||
emblanquecer algo | etw.Akk. (weiß) tünchen | tünchte, getüncht | | ||||||
blanquear algo | etw.Akk. weiß machen | ||||||
emblanquecer algo | etw.Akk. weiß machen | ||||||
estar en la higuera [fig.] | nichts mitbekommen | ||||||
andar de nones [ugs.] | nichts tun | ||||||
no entender ni jota [fig.] | nichts verstehen | ||||||
no caérsele a alguien los anillos (por algo) [fig.] [ugs.] | sichDat. (bei etw.Dat.) nichts vergeben |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el nombre | der Name Pl.: die Namen | ||||||
la liebre [ZOOL.] | der Hase Pl.: die Hasen | ||||||
el yo | das Ich Pl.: die Ichs/die Ich | ||||||
la nada | das Nichts kein Pl. | ||||||
el blanco | das Weiß Pl.: die Weiß | ||||||
identificador [COMP.][TELEKOM.] | der Name Pl.: die Namen | ||||||
el peta [sl.] | der Name Pl.: die Namen | ||||||
el ñame [BOT.][KULIN.] | die Yamswurzel auch: Jamswurzel Pl.: die Yamswurzeln, die Jamswurzeln | ||||||
los lagomorfos m. Pl. [ZOOL.] | die Hasen Pl. wiss.: Lagomorpha | ||||||
el conocimiento (de) | die Kenntnis (von) Pl. | ||||||
la cría [ZOOL.] - camada | der Wurf (von Jungtieren) Pl.: die Würfe | ||||||
la albura | blendendes Weiß | ||||||
los centenares m. Pl. (de ...) | Hunderte (von ...) | ||||||
nombre completo | vollständiger Name |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Nichtseiende, nix |