esdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

demarkieren

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

technischer RahmenLetzter Beitrag: 02 Okt. 08, 12:45
Technischer Rahmen: Linux, Windows, Softwareentwicklung in Java Wie man es z.B. in einem Le…2 Antworten
Im Rahmen eines Studentenjobs - En el marco de un trabajo estudianteLetzter Beitrag: 18 Dez. 09, 13:56
Gemeint ist mit Studentenjob, eine Arbeit, die neben dem Studium ausgeübt wird, inhaltlich a…6 Antworten
Grundgestell/ -rahmen lackiertLetzter Beitrag: 14 Mai 09, 10:17
Es handelt sich dabei um den Grundrahmen eines Wärmetauschers der in der Ausführung lackiert…0 Antworten
den Rahmen sprengenLetzter Beitrag: 07 Mär. 07, 01:56
Doch das würde den Rahmen dieser Arbeit sprengen2 Antworten
im Rahmen vonLetzter Beitrag: 27 Sep. 06, 15:37
Hallo... ich möchte in meiner Bewerbung gerne etwas schreiben wie: im Rahmen meines Studiums…1 Antworten
den Rahmen sprengenLetzter Beitrag: 29 Aug. 08, 10:00
Das Thema im Detail ausführen würde den Rahmen des Vortrages sprengen. Wie kann man das tre…2 Antworten
im Rahmen des Gemeinschaftsprojektes von Letzter Beitrag: 31 Jan. 07, 12:57
Auftrag für Firma X, ausgeführt im Rahmen des Gemeinschaftsprojektes von Firma Y und Fir…1 Antworten
im Rahmen definierter Vorgaben erfüllenLetzter Beitrag: 16 Jul. 08, 11:40
Die..(Firma) gehört deshalb folerichtig zu den Unternehmen, die diese wichtigen standards im…1 Antworten
Der Rahmen (chassis) ist sehr hart und kann nur ueber der kleidung getragen werden. - El chasis duro sólo puede ser llevado sobre la ropa.Letzter Beitrag: 31 Mär. 09, 13:10
Richtig?? Saludos5 Antworten
Die digital erstellten Unterlagen müssen Sie dem Finanzamt im Rahmen einer Außenprüfung auf Datenträger übergeben können. - Es necesario que durante una inspección puedan entregar a la agencia tributaria los comprobantes elaborados de manera digital...Letzter Beitrag: 14 Dez. 11, 09:22
Übersetzung geht weiter: ... en soporte de datos. Ist der Satzbau so ok? Sollte man hier st…0 Antworten
 


Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Spanisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen