Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La palabra es plata y el silencio oro. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | ||||||
En boca cerrada no entran moscas. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | ||||||
Por la boca muere el pez. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | ||||||
hablar sin rodeos | Tacheles reden - Klartext reden | ||||||
decir tonterías | Blech reden [ugs.] | ||||||
poner los puntos sobre las íes [fig.] | Klartext reden | ||||||
decir dos palabras a alguien [fig.] | jmdm. ins Gewissen reden [fig.] | ||||||
hablar con la pared [fig.] | in den Wind reden [fig.] | ||||||
predicar en el desierto [fig.] | in den Wind reden [fig.] | ||||||
hablar en cristiano [ugs.] | Tacheles reden - Klartext reden | ||||||
valer algo un Perú [fig.] | etw.Akk. Gold wert sein [fig.] | ||||||
valer algo un Potosí [fig.] | etw.Akk. Gold wert sein [fig.] | ||||||
No todo lo que brilla es oro. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. | ||||||
No todo lo que reluce es oro. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. |
Mögliche Grundformen für das Wort "Reden" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
die Rede (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el silencio | das Schweigen kein Pl. | ||||||
la plata | das Silber kein Pl. | ||||||
el oro [CHEM.] [Abk.: Au] | das Gold kein Pl. | ||||||
la mudez | das Schweigen kein Pl. [fig.] | ||||||
el discurso | die Rede Pl.: die Reden | ||||||
la oración [LING.] | die Rede Pl.: die Reden | ||||||
acto oral [LING.] | die Rede Pl.: die Reden | ||||||
el habla [LING.] - sustantivo fem. | die Rede Pl.: die Reden | ||||||
oro virgen | gediegenes Gold | ||||||
oro puro | schieres Gold | ||||||
patrón cambio oro [WIRTSCH.] | der Golddevisenstandard auch: Gold-Devisen-Standard | ||||||
patrón oro-divisas [WIRTSCH.] | der Golddevisenstandard auch: Gold-Devisen-Standard | ||||||
colibrí de Perijá[ZOOL.] | das Goldglanzschwänzchen auch: Gold-Glanzschwänzchen wiss.: Metallura iracunda [Vogelkunde] | ||||||
metalura iracunda [ZOOL.] | das Goldglanzschwänzchen auch: Gold-Glanzschwänzchen wiss.: Metallura iracunda [Vogelkunde] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
charlar | reden | redete, geredet | | ||||||
hablar | reden | redete, geredet | | ||||||
callar | schweigen | schwieg, geschwiegen | | ||||||
estar callado | schweigen | schwieg, geschwiegen | | ||||||
guardar silencio | schweigen | schwieg, geschwiegen | | ||||||
enmudecer | schweigen | schwieg, geschwiegen | | ||||||
no decir ni mu [fig.] [ugs.] | schweigen | schwieg, geschwiegen | | ||||||
hacer mutis por el foro [ugs.] [fig.] - callar | schweigen | schwieg, geschwiegen | | ||||||
hablarse | miteinander reden | ||||||
orar | öffentlich reden | ||||||
discursear | öffentlich reden | ||||||
decir barbaridades | Unsinn reden | ||||||
decir sandeces | Unsinn reden | ||||||
despepitarse | unüberlegt reden |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
No le da vergüenza hablar delante de mucha gente. | Er hat keine Hemmungen, vor vielen Leuten zu reden. | ||||||
Vale tanto oro como pesa. | Es ist Gold wert. | ||||||
Ella estaba muy nerviosa y hablaba a trompicones. | Sie war sehr nervös und redete stockend. | ||||||
(Ella) habla una barbaridad. | Sie redet sehr viel. | ||||||
Ana y yo hablamos de esto y lo otro y lo de más allá. | Ana und ich haben über Gott und die Welt geredet. | ||||||
¡Habla sin ambages! | Rede nicht um den heißen Brei herum! [fig.] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Stummheit, Stille, Geräuscharmut, Lautlosigkeit, Geräuschlosigkeit, Stillschweigen |
Werbung