Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
es que ... Konj. | die Sache ist die ... | ||||||
esto es Konj. | das ist | ||||||
lo cierto es que ... Konj. | soviel ist gewiss, dass ... | ||||||
en materia de | in Sachen +Gen. auch: in der Sache | ||||||
lo cierto es que ... Konj. | sicher ist (auf jeden Fall), dass ... | ||||||
cerca de | in der Nähe einer Sache (oder: von einer Sache) | ||||||
por algo/alguien Präp. | um jmds./einer Sache +Gen. willen Präp. | ||||||
en aras de algo/alguien | um jmds./einer Sache +Gen. willen Präp. | ||||||
a costa de algo | auf Kosten einer Sache | ||||||
bien entendido que Konj. | es ist selbstverständlich, dass | ||||||
es que ... Konj. | es ist (nämlich) so, dass ... | ||||||
por amor de algo/alguien [form.] | um jmds./einer Sache +Gen. willen Präp. |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sich sein (Verb) | |||||||
sein (Verb) | |||||||
ritzen (Verb) | |||||||
sich ritzen (Verb) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Resulta que ... | Die Sache ist die, ... | ||||||
¡Échale un galgo! | Die Sache ist gelaufen! | ||||||
ser pan comido [ugs.] [fig.] | eine leichte Sache sein | ||||||
hay | es ist | ||||||
¿Qué ocurre? | Was ist los? | ||||||
¿Qué pasa? | Was ist los? | ||||||
Querer es poder. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | ||||||
Para gustos, los colores. | Das ist Geschmackssache. | ||||||
¡Es una lata! | Das ist ätzend! | ||||||
¡Es una vergüenza! | Das ist eine Schande! | ||||||
¡Esto es el acabose! | Das ist das Allerletzte! | ||||||
¡Esto es el acabose! | Das ist das Letzte! | ||||||
¡Esto es el colmo! | Das ist eine Zumutung! | ||||||
¡No hay derecho! | Das ist eine Zumutung! |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
estar en la luna [fig.] | nicht bei der Sache sein | ||||||
ser | sein | war, gewesen | | ||||||
hallarse | sein | war, gewesen | | ||||||
estar - hallarse | (da) sein | war, gewesen | | ||||||
haber Aux. - verbo auxiliar para todos los tiempos compuestos de los verbos | sein | war, gewesen | - das Hilfsverb dient der Perfektumschreibung | ||||||
quedar | sein | war, gewesen | | ||||||
rasguñar algo | etw.Akk. ritzen | ritzte, geritzt | | ||||||
ser algo | etw.Akk. sein | war, gewesen | | ||||||
rajar algo - hacer rajas en una cosa | etw.Akk. (mit etw.Dat.) ritzen | ritzte, geritzt | | ||||||
tener mucha/poca experiencia (en algo) | (in etw.Dat.) erfahren/unerfahren sein | ||||||
igualar | gleich sein | ||||||
resultar difícil/fácil | schwierig/einfach sein | ||||||
discrepar | ungleich sein | ||||||
semejarse a alguien | jmdm. ähnlich sein |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Eso es negocio suyo. | Das ist seine Sache. | ||||||
Eso es asunto mío. | Das ist meine Sache. | ||||||
La cuenta corre de tu cargo. | Die Rechnung ist deine Sache. | ||||||
Ya está. | Es ist recht. | ||||||
¿De quién es este libro? - interrogativo | Wessen Buch ist das? | ||||||
Eso es lo de menos. | Das ist das Allerwenigste. | ||||||
Eso es todo. - compra | Das ist alles. - Einkauf | ||||||
Son habas contadas. [fig.] | Das ist eindeutig. | ||||||
Son habas contadas. [fig.] | Das ist glasklar. | ||||||
Son habas contadas. [fig.] | Das ist unstrittig. | ||||||
¿No ha venido todavía? | Ist er noch nicht gekommen? | ||||||
¿Se puede? | Ist es erlaubt? | ||||||
¿Es vuestro? | Ist es eures? | ||||||
No tiene gracia. | Das ist aber nicht witzig. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la cosa | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
el objeto | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
la causa | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
el negocio - asunto | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
el chunche [ugs.] (Lat. Am.: C. Rica, El Salv., Guat., Hond., Méx., Nic., Pan., P. Rico) - cualquier cosa u objeto | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
causa de las mujeres | die Sache der Frauen | ||||||
en lo que a ... se refiere | in Sachen +Gen. auch: in der Sache | ||||||
el embeleco [ugs.] | lästige Sache | ||||||
la chulada [ugs.] | tolle Sache | ||||||
agua de borrajas [fig.] | unwichtige Sache | ||||||
el tostón - cosa fastidiosa | ätzende Sache [ugs.] | ||||||
cosa asegurada [JURA] | versicherte Sache | ||||||
declaración de apertura [JURA] | Aufruf der Sache | ||||||
exposición de la causa [JURA] | Aufruf der Sache |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
como se suele hacer | wie es üblich ist | ||||||
en caso de ser posible | wenn es möglich ist | ||||||
bien es verdad que | es ist wohl wahr, dass ... | ||||||
a poder ser - en caso de ser posible | wenn es möglich ist | ||||||
de poder ser - en caso de ser posible | wenn es möglich ist | ||||||
a toro pasado [fig.] | wenn alles vorbei ist |