esdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

Obolus

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

coadyuvar - beitragenLetzter Beitrag: 17 Jun. 10, 13:47
coadyuvar. (De co- y el lat. adiuvāre, ayudar). 1. tr. Contribuir, asistir o ayudar a la co0 Antworten
nicht bereits (...) beitragen - si no ya contribuyen ...Letzter Beitrag: 21 Jan. 08, 03:32
Wenn Ihnen der Newsletter gefallen hat (und Sie nicht bereits als Mitglied von sn zu seinen …1 Antworten
zu ihrem Gunsten beitragen?Letzter Beitrag: 02 Feb. 09, 17:57
es más o menos esto lo que quiero decir: "....y eso sería un beneficio para ellos mismos" aq…1 Antworten
dazu beitragenLetzter Beitrag: 19 Sep. 07, 00:23
Du trägst zum Scheitern von XYZ bei... Wer weiß, wie man das sagt?1 Antworten
einen Teil dazu beitragenLetzter Beitrag: 13 Jul. 09, 22:05
... tragen ihren Teil dazu bei dass wir nun in dieser bedrohten Welt leben .... Ich bräucht…4 Antworten
Wenn Chile ein Atokraftwerk baut könnte Chile viel zum Umweltschutz beitragen. - Si Chile utiliza energias renovables, chile podria ayudar el medio ambienteLetzter Beitrag: 29 Aug. 09, 10:41
Hallo ihr, ist diese Übersetzung richtig ? Vielen Dank im Vorraus6 Antworten
Ich bin mir sicher, dass ich in Ihrem Unternehmen viel beitragen kann, nicht OBWOHL ich nicht Wirtschaft studier habe, sondern WEIL ich nicht Wirtschaft studiert habe. - Estoy segura de que puedo contribuir mucho a su empresa, no AÙNQUE no he estudiado economía, sino PORQUE no he estudiado ecLetzter Beitrag: 27 Mai 15, 15:53
Könnte mir jemand helfen, ob die Übresetzung richtig/verständlich ist? Vielen Dank!!!3 Antworten
sinngemäße übersetzung: aportar un granito de arenaLetzter Beitrag: 12 Jan. 10, 14:34
was damit gemeint ist, ist schon klar. man trägt einen kleinen teil zu etwas großem bei. gib…3 Antworten
nicht abgeneigt sein/ bei ausgelassener stimmung etwas lauter werden/ dazu beitragenLetzter Beitrag: 30 Mai 16, 20:40
Me encanta salir y ir a bailar con ellos, pero tampoco tengo inconveniente en jugar juegos j…3 Antworten
para promover la lectura en las escuelas los profesores deberían fomentar la lectura de libros sencillos antes que los clásicosLetzter Beitrag: 26 Nov. 08, 09:39
para promover la lectura en las escuelas los profesores deberían fomentar la lectura de libr…2 Antworten
 


Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Spanisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen