Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hacer algo | etw.Akk. tun | tat, getan | | ||||||
ir a +Inf. | gleich etw.Akk. tun | ||||||
echarse a +Inf. | (plötzlich) etw.Akk. tun | tat, getan | | ||||||
venir +Ger. (algo desde + Zeitangabe) | etw. (seit + Zeitangabe) tun | tat, getan | | ||||||
desperdiciar algo | etw.Akk. vertun | vertat, vertan | | ||||||
columpiarse [ugs.] - equivocarse | sichAkk. vertun | vertat, vertan | | ||||||
ser capaz de (hacer) algo | etw. (tun) können | konnte, gekonnt | | ||||||
poder (hacer) algo | etw.Akk. (tun) können | konnte, gekonnt | | ||||||
tener permiso para hacer algo | etw. tun dürfen | ||||||
saber hacer algo | etw.Akk. tun können | ||||||
tener que +Inf. | etw. tun müssen | ||||||
deber hacer algo - obligación | etw.Akk. tun müssen | ||||||
doler | wehtun auch: weh tun | tat weh, wehgetan | | ||||||
gustar a alguien hacer algo | etw.Akk. gern tun |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sich vertun (Verb) | |||||||
vertun (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el golpe | der Schlag Pl.: die Schläge | ||||||
el toque | der Schlag Pl.: die Schläge - Uhr | ||||||
la cachada | der Schlag Pl.: die Schläge | ||||||
el garrotazo | der Schlag Pl.: die Schläge | ||||||
la percusión | der Schlag Pl.: die Schläge | ||||||
el bote | der Schlag Pl.: die Schläge | ||||||
el estacazo | der Schlag Pl.: die Schläge | ||||||
el mamporro | der Schlag Pl.: die Schläge | ||||||
el morrón | der Schlag Pl.: die Schläge | ||||||
el trompicón | der Schlag Pl.: die Schläge | ||||||
la actividad | das Tun kein Pl. | ||||||
el jaez | der Schlag Pl.: die Schläge - Art | ||||||
el manotazo | der Schlag Pl.: die Schläge - mit der Hand | ||||||
el batacazo - fracaso grande e inesperado | der Schlag Pl.: die Schläge - Unglück |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de golpe | auf einen Schlag | ||||||
de un golpe | mit einem Schlag | ||||||
del estilo de ... | vom Schlag auch: Schlage ... | ||||||
del tipo de ... | vom Schlag auch: Schlage ... | ||||||
de un tirón - de golpe | auf einen Schlag |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el planazo (Lat. Am.: Arg., Cuba, El Salv., R. Dom., Venez.) | Schlag mit der Klinge eines Säbels, eines Schwertes oder einer Machete. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Choca esos cinco! | Schlag ein! | ||||||
¡Chócala! | Schlag ein! | ||||||
¡Dame esos cinco! | Schlag ein! | ||||||
darle a alguien un chungo [ugs.] (Esp.) | jmdn. trifft der Schlag [ugs.] [fig.] | ||||||
A lo hecho, pecho. | Man muss für sein Tun einstehen. | ||||||
Son lobos de una misma camada. | Sie sind alle vom gleichen Schlag. | ||||||
El que/Quien mucho abarca poco aprieta. | Wer alles tun will, tut nichts recht. | ||||||
no dar abasto con algo | alle Hände voll zu tun haben | ||||||
tener mucho que hacer | alle Hände voll zu tun haben | ||||||
no ver la hora de hacer algo | es kaum erwarten können, etw.Akk. zu tun | ||||||
verse en condiciones de hacer algo | sichAkk. in der Lage sehen, etwas zu tun | ||||||
¡Qué remedio! [ugs.] | Was ist da zu tun! | ||||||
ser incapaz de matar una mosca [fig.] | keiner Fliege etwas zu Leide tun können [fig.] | ||||||
ofender la vista [fig.] | den Augen weh tun [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Voy a hacerlo. | Ich werde es tun. | ||||||
¿Qué debo hacer? | Was soll ich tun? | ||||||
No le falta razón al hacer algo. | Er hat allen Grund etwas zu tun. | ||||||
Tiene todo tipo de razones para hacer algo. | Er hat allen Grund etwas zu tun. | ||||||
Yo no tengo nada que ver con eso. | Ich hab nichts damit zu tun. | ||||||
Ya va siendo hora de hacerlo. | Es ist höchste Zeit, es zu tun. | ||||||
Ponte en su lugar. ¿Qué harías tú? | Versetz dich in seine Lage. Was würdest du tun? | ||||||
¿Qué desea? | Was kann ich für Sie tun? | ||||||
¿Qué puedo hacer por usted? | Was kann ich für Sie tun? | ||||||
¿Qué harías? ¡Ponte en mi lugar! | Was würdest du tun? Versetze dich in meine Lage! | ||||||
No tengo nada que ver con esto. | Damit habe ich nichts zu tun | ||||||
¿Cómo se te ocurre hacerlo sin preguntarme? | Was fällt dir ein das einfach zu tun, ohne mich zu fragen? | ||||||
¿Lo/La puedo ayudar en algo? | Was kann ich für ihn/sie tun? | ||||||
¿Lo/La puedo ayudar en algo? - exige el uso del complemento directo por ser un verbo transitivo | Was kann ich für Sie tun? |
Werbung
Werbung