Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

belassen

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

no dejar títere con cabeza - kein Stein auf dem anderen lassenLetzter Beitrag: 06 Apr. 09, 18:58
es geht mir lediglich um das "keinEN Stein auf dem anderen lassen." So wäre es doch richtig…1 Antworten
curarse - sichAkk. vollaufen lassenLetzter Beitrag: 28 Okt. 16, 22:35
Nach Reform mit lll.1 Antworten
follarse - einen fahren lassenLetzter Beitrag: 10 Dez. 10, 09:31
ist in LEO schon vorhanden (mit kleiner Abweichung) ich hab keine Ahnung ob in Lateinamerika…3 Antworten
zugehen lassen vs zukommen lassenLetzter Beitrag: 19 Apr. 20, 13:52
Hallo zusammen,ich weiß nicht, ob es einen Unterschied zwischen diesen Verben gibt bezüglich…7 Antworten
\tasí adv.\t \t - auf dieser ArtLetzter Beitrag: 02 Feb. 07, 14:26
así = auf diese Art, auf diese Weise.0 Antworten
a gatas - auf allen VierenLetzter Beitrag: 17 Nov. 16, 15:30
„auf allen vieren (umgangssprachlich für auf Händen und Füßen)“http://www.duden.de/rechtschr0 Antworten
Tropfen auf den heissen SteinLetzter Beitrag: 06 Mai 10, 11:51
...das ist ein Tropfen auf den heissen Stein... Weiss jemand, wie man das am besten ueberse…7 Antworten
ajarse - altern lassenLetzter Beitrag: 17 Jul. 20, 23:23
PONS:ajar [aˈxar] VERB trans1. ajar (cosa): abgreifen, abnutzen2. ajar (persona): altern las…2 Antworten
\ta destajo adv.\t \t - auf AkkordLetzter Beitrag: 30 Nov. 06, 12:22
Es heißt ganz überwiegend 'im Akkord' arbeiten, obwohl es auch ein paar Google-Einträge für …0 Antworten
despértiertate/despertarse - wach auf/aufwachenLetzter Beitrag: 23 Mär. 10, 16:34
Der Beitrag von Natala, 07.Dezember 2009 hier im Fehlerforum sagt, dass der Imperativ Präsen…2 Antworten