Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Están de uñas conmigo [fig.] | Sie stehen mit mir auf Kriegsfuß | ||||||
Eso es harina de otro costal. | Das steht auf einem anderen Blatt. [fig.] | ||||||
Me tienes de tu parte. | Ich stehe auf deiner Seite. | ||||||
¿Qué pone en la nota? | Was steht auf dem Zettel? | ||||||
Con él siempre se puede contar. | Auf ihn ist Verlass. | ||||||
No falla nunca. | Auf ihn ist Verlass. | ||||||
En la fiesta había canapés dulces y salados. | Auf dem Fest gab es süße und herzhafte Häppchen. | ||||||
en todos los niveles de la sociedad | auf allen Ebenen der Gesellschaft | ||||||
redondeado al segundo decimal | auf die zweite Kommastelle abgerundet | ||||||
La fiesta parecía un velatorio. [ugs.] | Auf der Party war tote Hose. [ugs.] | ||||||
En este menú no hay nada que me apetezca. | Auf der Speisekarte lacht mich gar nichts an. [fig.] | ||||||
Le da algo de miedo ir sola por la noche. | Es ist ihr nicht ganz geheuer, nachts allein unterwegs zu sein. | ||||||
Estoy levantada desde las cinco y media. | Ich bin seit 5.30 Uhr auf. | ||||||
No te necesito. | Ich verzichte auf deine Hilfe. |
Mögliche Grundformen für das Wort "Posten" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
postar (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
molar (Esp.) [ugs.] | auf etw.Akk. stehen | stand, gestanden | | ||||||
estar en tela de juicio | auf dem Prüfstand stehen | ||||||
estar en entredicho | auf dem Prüfstand stehen | ||||||
retar a muerte a alguien | jmdn. zum Kampf auf Leben und Tod herausfordern | ||||||
estar de pie | stehen | stand, gestanden | | ||||||
combatir contra algo/alguien | gegen jmdn./etw. kämpfen | kämpfte, gekämpft | | ||||||
pelear auch [MILIT.] | kämpfen | kämpfte, gekämpft | | ||||||
luchar contra algo/alguien | gegen jmdn./etw. kämpfen | kämpfte, gekämpft | | ||||||
batallar con algo/alguien | mit jmdm./etw. kämpfen | kämpfte, gekämpft | | ||||||
guerrear | kämpfen | kämpfte, gekämpft | | ||||||
batirse | kämpfen | kämpfte, gekämpft | | ||||||
bregar | kämpfen | kämpfte, gekämpft | | ||||||
estar - objeto | stehen | stand, gestanden | | ||||||
quedar algo bien a alguien - ropa, etc. | jmdm. stehen | stand, gestanden | - Kleidung etc. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
andar a la greña con alguien | mit jmdm. auf dem Kriegsfuß stehen | ||||||
estar en guerra con algo | mit etw.Dat. auf Kriegfuß stehen [fig.] | ||||||
tenerse algo jurado | mit etw.Dat. auf Kriegfuß stehen [fig.] | ||||||
andar peleado con alguien | mit jmdm. auf Kriegfuß stehen [fig.] | ||||||
estar en pie de guerra con alguien | mit jmdm. auf Kriegfuß stehen [fig.] | ||||||
estar a malas con alguien | mit jmdm. auf Kriegfuß stehen [fig.] | ||||||
estar de uñas con alguien | mit jmdm. auf Kriegfuß stehen [fig.] | ||||||
llevarse a matar con alguien | mit jmdm. auf Kriegfuß stehen [fig.] | ||||||
estar desorientado | auf dem Schlauch stehen [fig.] [derb] | ||||||
llevarse bien con alguien | mit jmdm. auf gutem Fuß stehen | ||||||
volar con sus propias alas [fig.] | auf eigenen Füßen stehen [fig.] | ||||||
ser independiente | auf eigenen Beinen stehen [fig.] | ||||||
ser harina de otro costal [fig.] | auf einem anderen Blatt stehen [fig.] | ||||||
estar en el filo de la navaja [fig.] | auf des Messers Schneide stehen [fig.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a solas | allein | ||||||
exclusivo, exclusiva Adj. | allein | ||||||
solo, sola Adj. | allein | ||||||
en solitario | allein | ||||||
de por sí | allein | ||||||
por libre - sin ataduras | allein - selbstständig | ||||||
irrescatable Adj. m./f. | verloren | ||||||
a fondo perdido [WIRTSCH.][FINAN.] - gastos, equipo, etc. | verloren - Ausgaben, Ausrüstung, etc. | ||||||
a plazos | auf Raten | ||||||
de golpe | auf einmal - plötzlich | ||||||
de pronto | auf einmal - plötzlich | ||||||
a la vez | auf einmal - zugleich | ||||||
soltero, soltera Adj. | allein erziehend | ||||||
solo, sola Adj. | allein stehend |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el apostadero | der Posten Pl.: die Posten | ||||||
el puesto | der Posten Pl.: die Posten | ||||||
la postura | das Stehen kein Pl. | ||||||
el cargo [fig.] | der Posten Pl.: die Posten | ||||||
la columna [KOMM.][WIRTSCH.] | der Posten Pl.: die Posten | ||||||
la partida [KOMM.] | der Posten Pl.: die Posten | ||||||
el puesto [MILIT.] | der Posten Pl.: die Posten | ||||||
el rubro [WIRTSCH.] | der Posten Pl.: die Posten | ||||||
el asiento [JURA][POL.] - lugar de alguien en un tribunal o una junta | der Posten Pl.: die Posten - bei Gericht oder in einem Ausschuss | ||||||
el combate | der Kampf Pl.: die Kämpfe | ||||||
la lucha | der Kampf Pl.: die Kämpfe | ||||||
la pugna | der Kampf Pl.: die Kämpfe | ||||||
la batalla | der Kampf Pl.: die Kämpfe | ||||||
la contienda | der Kampf Pl.: die Kämpfe |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sobre Präp. | auf +Akk./Dat. Präp. - Richtung / Lage | ||||||
en Präp. | auf +Akk./Dat. Präp. - Richtung / Lage | ||||||
a Präp. | auf +Akk. Präp. - Richtung | ||||||
pero Konj. | allein | ||||||
encima de | auf +Akk./Dat. Präp. - mit Bewegung / lokal | ||||||
por Präp. - movimiento | auf +Akk. | ||||||
hacia Präp. | auf +Akk. - prep. | ||||||
por Präp. - permanencia en un lugar | auf +Dat. | ||||||
durante Präp. - mientras | auf +Dat. Präp. - während | ||||||
que Konj. | auf dass | ||||||
por el bien de | aufgrund auch: auf Grund +Gen. | ||||||
de parte de | aufseiten auch: auf Seiten +Gen. Präp. | ||||||
a excepción de algo/alguien | bis auf jmdn./etw. | ||||||
con excepción de algo/alguien | bis auf jmdn./etw. |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contracción de auf y das Präp. | aufs |
Werbung
Werbung