Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
No todo lo que brilla es oro. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. | ||||||
No todo lo que reluce es oro. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. | ||||||
No es oro todo lo que reluce. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. | ||||||
¡Mucha suerte! | Alles Gute! | ||||||
¡Vale! [ugs.] | Alles klar! | ||||||
¡De acuerdo! | Alles klar! [ugs.] | ||||||
¡Felicidades! | Alles Gute! | ||||||
Todo bien. | Alles paletti [ugs.] | ||||||
Todo en orden. | Alles paletti [ugs.] | ||||||
¡Mis mejores deseos! [form.] | Alles Gute! | ||||||
¡Dale! [ugs.] (Lat. Am.: Arg., Bol., Chile, Parag., Perú, Venez.) - vale | Alles klar! | ||||||
¡Sale! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | Alles klar! | ||||||
o todo, o nada | alles oder nichts | ||||||
¡Feliz Santo! | Alles Gute zum Namenstag! |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el oro [CHEM.] [Abk.: Au] | das Gold kein Pl. | ||||||
el espacio | das All kein Pl. | ||||||
oro virgen | gediegenes Gold | ||||||
oro puro | schieres Gold | ||||||
modelo instantáneo [LING.] | das Alles-auf-einmal-Modell [generative Transformationsgrammatik] | ||||||
patrón cambio oro [WIRTSCH.] | der Golddevisenstandard auch: Gold-Devisen-Standard | ||||||
patrón oro-divisas [WIRTSCH.] | der Golddevisenstandard auch: Gold-Devisen-Standard | ||||||
colibrí de Perijá[ZOOL.] | das Goldglanzschwänzchen auch: Gold-Glanzschwänzchen wiss.: Metallura iracunda [Vogelkunde] | ||||||
metalura iracunda [ZOOL.] | das Goldglanzschwänzchen auch: Gold-Glanzschwänzchen wiss.: Metallura iracunda [Vogelkunde] | ||||||
metalura de Perijá [ZOOL.] | das Goldglanzschwänzchen auch: Gold-Glanzschwänzchen wiss.: Metallura iracunda [Vogelkunde] | ||||||
el factótum [hum.] | das Mädchen für alles Pl.: die Mädchen | ||||||
manga total [NAUT.] | Breite über alles | ||||||
la mucama (Lat. Am.: Arg., Bol., Chile, Parag., Urug.) | Mädchen für alles | ||||||
mando difundido [TECH.] | Befehl an alle |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
oro Adj. inv. | gold | ||||||
todo lo relacionado con algo | alles Drumherum | ||||||
todo incluido | alles inklusive | ||||||
omnívoro, omnívora Adj. [ZOOL.] | alles fressend | ||||||
todos los meses | alle Monate | ||||||
todo el tiempo | alle Zeit | ||||||
en serio | allen Ernstes | ||||||
de todos los tiempos | aller Zeiten | ||||||
así y todo | trotz allem | ||||||
después de todo | trotz allem | ||||||
aun así | trotz allem | ||||||
con todo | trotz allem | ||||||
con todo esto | trotz allem | ||||||
todo a su tiempo | alles zu seiner Zeit |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
resplandecer | glänzen | glänzte, geglänzt | | ||||||
brillar | glänzen | glänzte, geglänzt | | ||||||
relucir | glänzen | glänzte, geglänzt | | ||||||
lucir | glänzen | glänzte, geglänzt | | ||||||
relumbrar | glänzen | glänzte, geglänzt | | ||||||
cintilar selten | glänzen | glänzte, geglänzt | | ||||||
no perder detalle de lo que pasa | alles mitbekommen | ||||||
sabérselas todas | alles wissen | ||||||
arramblar con todo | alles an sichAkk. reißen | ||||||
acabar todo - lograr | alles schaffen - erreichen | ||||||
hablar por boca de ganso [fig.] [ugs.] | alles nachplappern | ||||||
arramplar con todo [ugs.] | alles an sichAkk. reißen | ||||||
orificar algo - diente | etw.Akk. (mit Gold) füllen | füllte, gefüllt | - Zahn | ||||||
estar en todo [fig.] | sichAkk. um alles kümmern |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
todo Pron. - indefinido | alles | ||||||
todo el mundo | alle | ||||||
todos, todas Det. Pron. - indefinido | alle | ||||||
todo, toda Det. - indefinido | aller | alle | alles | ||||||
cuantos, cuantas Pron. Pl. - relativo | alle, die ... | ||||||
cuanto Pron. - relativo | alles, was ... |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Todo bien. | Alles gut. | ||||||
Todo bien. | Alles ok. | ||||||
Todo en orden. | Alles ok. | ||||||
Eso es todo. - compra | Das ist alles. - Einkauf | ||||||
Lo consiguió todo. | Alles ist ihm geglückt. | ||||||
Todo parecía ir sobre ruedas. | Alles lief wie geschmiert. | ||||||
Todo bien. | Alles in Ordnung. | ||||||
Todo en orden. | Alles in Ordnung. | ||||||
Si todo marcha según lo previsto, ... | Wenn alles nach Plan läuft, ... | ||||||
Todo apunta a que ... | Alles deutet darauf hin, dass ... | ||||||
Vale tanto oro como pesa. | Es ist Gold wert. | ||||||
Lo sé todo. | Ich weiß alles. | ||||||
Gracias por todo. | Danke für alles. | ||||||
No hay remedio. | Es hilft alles nichts. |
Werbung
Werbung