Mögliche Grundformen für das Wort "kriegen"

   der Krieg (Substantiv)

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

bekommen, entgegennehmen

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

el palo - die LatteLetzter Beitrag: 30 Apr. 15, 09:43
palo [...] 10. dep. Travesaño, poste de una portería: la pelota dio en el palo. Diccionari0 Antworten
lanzar - auf den Markt bringenLetzter Beitrag: 02 Jun. 06, 17:51
http://buscon.rae.es/diccionario/drae.htm lanzar. (Del lat. lanceāre). 3. tr. Promover l0 Antworten
al palo - an die LatteLetzter Beitrag: 30 Apr. 15, 10:36
Dos por resbalar (Alonso y Lahm), uno al palo (Neuer) y uno fuera (Goetze). Neuer mandó el…6 Antworten
desconcentrar a alguien - jmdn aus dem Konzept bringenLetzter Beitrag: 06 Nov. 07, 14:50
Aviso La palabra desconcentrar no está en el Diccionario http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGU…4 Antworten
compaginar algo con algo - etw. mit etw.Akk. in Einklang bringenLetzter Beitrag: 13 Feb. 11, 22:53
statt "etw.Akk. mit etw.Akk. in Einklang bringen" ist richtig "etw.Akk. mit etw.Dat. in Einkl0 Antworten
\tasí adv.\t \t - auf dieser ArtLetzter Beitrag: 02 Feb. 07, 14:26
así = auf diese Art, auf diese Weise.0 Antworten
a gatas - auf allen VierenLetzter Beitrag: 17 Nov. 16, 15:30
„auf allen vieren (umgangssprachlich für auf Händen und Füßen)“http://www.duden.de/rechtschr0 Antworten
sacarle la piedra a alguien - jemanden auf die Palme bringenLetzter Beitrag: 10 Mär. 15, 15:57
http://es.wiktionary.org/wiki/sacar_la_piedra sacar la piedra (a alguien) Locución verbal …1 Antworten
etwas auf die Reihe kriegenLetzter Beitrag: 22 Okt. 13, 01:25
Ich kriege das alles noch nicht auf die Reihe. Eine Übersetzung der Redewendung "etwas auf …7 Antworten
\ta destajo adv.\t \t - auf AkkordLetzter Beitrag: 30 Nov. 06, 12:22
Es heißt ganz überwiegend 'im Akkord' arbeiten, obwohl es auch ein paar Google-Einträge für …0 Antworten