Mögliche Grundformen für das Wort "zaubern"

   der Zauber (Substantiv)

Weitere Aktionen

Mehr erfahren
Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.

Aus dem Umfeld der Suche

herumschwenken, durchrütteln, schwenken, rütteln

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

etwas aus dem Handgelenk schüttelnLetzter Beitrag: 09 Jul. 10, 09:35
Die (spanischen) Sätze schüttle ich mir aber nicht so aus dem Handgelenk sondern muß schon e…10 Antworten
de mano en mano - Hand in HandLetzter Beitrag: 26 Aug. 10, 19:22
de ~ en ~. 1. loc. adv. De una persona a otra. U. para dar a entender que un objeto pasa su…3 Antworten
guardar algo en la manga [fig.] - etw. in Ärmel behaltenLetzter Beitrag: 13 Jun. 18, 19:46
Ich kenne den Ausdruck ja nicht (pons auch nicht), aber die deutsche Uebersetzung ist mindes…5 Antworten
zaubernLetzter Beitrag: 02 Apr. 14, 14:58
Wir zaubern aus Schokolade Spezialitäten. wie kann man denn zaubern hier übersetzen? Viele…11 Antworten
decir la suerte - Hand lesen/Zukunft aus der Hand lesenLetzter Beitrag: 26 Sep. 09, 20:27
In "Praxis-Grammatik Spanisch" habe ich folgenden Satz gefunden: "Te digo tu suerte?" Verst…1 Antworten
desvéstistete - zieh dich ausLetzter Beitrag: 05 Feb. 10, 20:09
Die Verben vestirse und desvestirse (reflexive Formen) sind meines Erachtens in der Konjugat…11 Antworten
HALLO AUSLetzter Beitrag: 28 Jan. 09, 10:31
ICH BIN MARIAE ICH SPRECHE SPANISCH UND DEUTSCH SUCHE ICH LEUTE AUS DEUTSCHLAND KENENLERNEN …1 Antworten
aus einer HandLetzter Beitrag: 28 Feb. 12, 15:38
Ein Unternehmen bietet verschiedene Leistungen aus einer Hand an, wenn z. B. ein Handwerksbet4 Antworten
aus einer handLetzter Beitrag: 08 Dez. 09, 22:26
Wir bieten alles aus einer Hand.1 Antworten
por razones manifiestas - aus öffensichtlichen Gründen Letzter Beitrag: 14 Jun. 07, 04:13
oder lieg ich da falsch?0 Antworten