Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Orthographisch ähnliche Wörter

flor, Foro, foro Flor, Form, Fort

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

How can these deficits be compensated for? - ¿Cómo se puede compensar estos déficit?Letzter Beitrag: 06 Apr. 09, 10:48
Need Help! Correcto?1 Antworten
falsche Flaggen for Italienisch- und Chinesisch-Forum (versi'on española)Letzter Beitrag: 16 Apr. 08, 10:55
http://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idForum=24&idThread=479697&lang=de&lp=esde 2 Antworten
Thank you... you made my mind up for me - Gracias...tú hiciste que me diera cuentaLetzter Beitrag: 16 Okt. 08, 22:38
Thank you... you made my mind up for me. When you started to ignore me. Do you see a single …2 Antworten
[,,,], when considered in the light of the original official investigation, there seems no justification for the narrators....r - [...], si se considera frente la investigación de la...Letzter Beitrag: 24 Feb. 10, 13:05
Estoy escribiendo un trabajo sobre La crónica de una muerte anunciada. Quiro citar una tradu…1 Antworten
I’m on track for a 2:2Letzter Beitrag: 02 Jul. 07, 16:52
"Context: Regarding academic results" I’m on track for a 2:2. Do I still have a chance with 1 Antworten
Ich weiss, dass mein Brief zu spät ankommen wird, doch auf jeden Fall wünsche ich euch frohe weihnachten. - i know this letter is to be arriving late for Christmas but anyway i wish you a merry Christmas. Letzter Beitrag: 26 Sep. 08, 09:10
Also zuerst einmal... ich hab ein problem, da ich nicht aufs englisch forum komme!! könntet…4 Antworten
Der Auftragnehmer räumt dem Auftraggeber an den Arbeitsergebnissen im Zeitpunkt von deren Entstehung das räumlich, zeitlich und - The contractor acknowledges that the principal shall own any and all exclusive rights to all unknown kinds of use for the resultLetzter Beitrag: 01 Dez. 10, 00:11
Original: "Der Auftragnehmer räumt dem Auftraggeber an den Arbeitsergebnissen im Zeitpunkt …1 Antworten
fishing for complimentsLetzter Beitrag: 31 Okt. 11, 17:46
Gibt es für "fishing for compliments" eine spanische Übersetzung? Oder etwas, was dem nahe k…1 Antworten
e.\tThe batch number of manufacture or the reference for identifying the goods. If the size of the product is too small this info - e.\tel número de lote o la referencia para identificar el producto. Si el tamaño del producto sea muy pequeño para indicar esta iLetzter Beitrag: 07 Aug. 08, 17:09
Ich poste die ganzen Saetze, da ich mir bei vielen Woertern nicht sicher bin. Wenn jemand ku…2 Antworten
Spanisch für: sized forLetzter Beitrag: 21 Okt. 13, 14:49
Sized for ... Ich suche für "sized for" das richtige Spanische Wort. Kann ich sagen: - D…3 Antworten