Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| haben | |||||||
| die Habe (Substantiv) | |||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ya se ha solucionado. | Es hat sichAkk. erübrigt. | ||||||
| Ya está resuelto. - tema, etc. | Es hat sichAkk. erledigt. | ||||||
| Siempre lleva el móvil consigo. | Er hat immer das Handy bei sichDat.. | ||||||
| Se ha generalizado el uso de la palabra "web". | Das Wort "Web" hat sichAkk. eingebürgert. | ||||||
| Toni se peleó con Manolo por el CD. | Toni hat sichAkk. mit Manolo um die CD gestritten. | ||||||
| Se han cambiado las tornas. [fig.] | Das Blatt hat sichAkk. gewendet. | ||||||
| Se han vuelto las tornas. [fig.] | Das Blatt hat sichAkk. gewendet. | ||||||
| Se ha vuelto la tortilla. [ugs.] [fig.] | Das Blatt hat sichAkk. gewendet. [fig.] | ||||||
| Son tal para cual. | Da haben sichAkk. zwei getroffen! | ||||||
| Se ha juntado el hambre con las ganas de comer con esos dos. | Da haben sichAkk. die Richtigen gefunden. | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
| Dios los cría y ellos se juntan. [pej.] | Da haben sichAkk. (ja) zwei gefunden. | ||||||
| Ha anunciado su visita para las seis. | Sie hat sichAkk. für sechs Uhr angesagt. | ||||||
| Hay que reconocer que se comportó de una forma bastante extraña. | Er hat sichAkk. zugestandenermaßen ziemlich seltsam verhalten. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de padre y muy señor mío [ugs.] [fig.] - de gran intensidad, magnitud | die (auch: der, das) sichAkk. gewaschen hat [fig.] - heftig | ||||||
| tener resaca [fig.] [ugs.] | einen Kater haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| tener enchufe [fig.] [ugs.] (Esp.) | Vitamin B haben [ugs.] [fig.] - Beziehungen haben | ||||||
| estar loco(-a) | eine Meise haben | ||||||
| estar loco(-a) | einen Vogel haben | ||||||
| estar loco(-a) | einen an der Klatsche haben | ||||||
| estar loco(-a) | einen an der Waffel haben | ||||||
| guardar rencor a alguien | einen Groll auf jmdn. haben | ||||||
| guardar rencor a alguien | einen Pik auf jmdn. haben | ||||||
| tener inquina a alguien | einen Pik auf jmdn. haben | ||||||
| no tener la conciencia limpia | etw.Akk. auf dem Kerbholz haben | ||||||
| no querer tener nada que ver con algo (oder: alguien) | mit jmdm./etw. nichts am Hut haben | ||||||
| no tener nada que ver con algo (oder: alguien) | mit jmdm./etw. nichts am Hut haben | ||||||
| estar chiflado | einen Stich haben - Person | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el haber | das Haben kein Pl. | ||||||
| los bienes m. Pl. | die Habe Pl.: die Haben | ||||||
| los haberes m. Pl. | die Habe Pl.: die Haben | ||||||
| la propiedad | die Habe Pl.: die Haben | ||||||
| cargo y data | das Soll und Haben | ||||||
| debe y haber | das Soll und Haben | ||||||
| el repliegue | das In-sich-Zurückziehen kein Pl. | ||||||
| la autocontratación [JURA] | das Insichgeschäft auch: In-sich-Geschäft Pl.: die Insichgeschäfte, die In-sich-Geschäfte | ||||||
| quedarse solo en casa sin los padres | sturmfreie Bude haben [ugs.] | ||||||
| no tener ni remota idea de algo [ugs.] | von etw.Dat. keine blasse Ahnung haben [ugs.] | ||||||
| no tener ni remota idea de algo [ugs.] | von etw.Dat. nicht die leiseste Ahnung haben [ugs.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se Pron. - reflexivo, recíproco | sich Reflexivpron. | ||||||
| sí Pron. - con preposición | sich Reflexivpron. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Sold, Löhnung, Habenseite, Guthaben | |
Werbung






