Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Ya no aguanto más! | Ich halte es nicht mehr aus! | ||||||
La considero muy capaz. | Ich halte sie für sehr tüchtig. | ||||||
Lo doy por entendido. | Das halte ich für selbstverständlich. | ||||||
Me gustaría ... | Ich möchte gerne ... | ||||||
Tengo frío. | Ich friere. | ||||||
yo mismo | ich selbst | ||||||
Yo trabajo también. | Ich arbeite auch. | ||||||
Agradezco su pedido y me permito facturarle a continuación los servicios prestados: | Ich bedanke mich für Ihren Auftrag und berechne Ihnen für folgende Leistungen: | ||||||
Me entra miedo. | Ich bekomme Angst. | ||||||
Soy todo oídos. | Ich bin ganz Ohr. | ||||||
Me gusta estar contigo. | Ich bin gerne bei dir. | ||||||
Estoy levantada desde las cinco y media. | Ich bin seit 5.30 Uhr auf. | ||||||
Te pido mil perdones. | Ich bitte dich vielmals um Entschuldigung. | ||||||
Se lo pido, por favor. | Ich bitte Sie höflichst darum. |
Mögliche Grundformen für das Wort "halte" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
der Halt (Substantiv) | |||||||
sich halten (Verb) | |||||||
sich halten (Verb) | |||||||
halten (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el rumor | das Gerücht Pl.: die Gerüchte | ||||||
el rumoreo | das Gerücht Pl.: die Gerüchte | ||||||
el chisme | das Gerücht Pl.: die Gerüchte | ||||||
el infundio | das Gerücht Pl.: die Gerüchte | ||||||
el yo | das Ich Pl.: die Ichs/die Ich | ||||||
la voz - rumor | das Gerücht Pl.: die Gerüchte | ||||||
el son [fig.] | das Gerücht Pl.: die Gerüchte | ||||||
radio macuto [ugs.] | das Gerücht Pl.: die Gerüchte | ||||||
el binazo (Lat. Am.: C. Rica) | das Gerücht Pl.: die Gerüchte | ||||||
la radiobemba auch: radiobemba [ugs.] (Lat. Am.: Cuba, R. Dom., Pan.) | das Gerücht Pl.: die Gerüchte | ||||||
el alto - stop | der Halt Pl.: die Halte | ||||||
la parada | der Halt Pl.: die Halte - Haltestelle | ||||||
el apoyo | der Halt kein Pl. | ||||||
corriente de corta duración admisible [ELEKT.] | der Halte-Kurzzeitstrom |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aguantar algo | etw.Akk. halten | hielt, gehalten | | ||||||
parar - tren, etc. | halten | hielt, gehalten | - Zug etc. | ||||||
asir algo | etw.Akk. (in den Händen) halten | hielt, gehalten | | ||||||
sostener algo | etw.Akk. halten | hielt, gehalten | | ||||||
apuntar algo | etw.Akk. halten | hielt, gehalten | | ||||||
mantener algo | etw.Akk. halten | hielt, gehalten | | ||||||
creerse | sichDat. halten für | hielt, gehalten | | ||||||
tener a algo/a alguien - asir, mantener asido | jmdn./etw. halten | hielt, gehalten | | ||||||
aguantarse - sostenerse | sich halten | hielt, gehalten | | ||||||
tenerse - mantenerse asido | sichAkk. halten | hielt, gehalten | | ||||||
mantenerse - sostenerse | sichAkk. halten | hielt, gehalten | | ||||||
aguantar - +tiempo - p.ej.: alimentos | halten | hielt, gehalten | - +Zeitangabe - z. B. Lebensmittel | ||||||
pronunciar algo - discurso, etc. | etw.Akk. halten | hielt, gehalten | - Rede etc. | ||||||
dar algo - discurso | etw.Akk. halten | hielt, gehalten | - Rede |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
yo Pron. - personal | ich | ||||||
el menda | la menda [ugs.] [hum.] (Esp.) - usado en tercera persona del singular | ich | ||||||
miguel Pron. (Lat. Am.: Guat., Méx., Nic.) - yo | ich Personalpron. | ||||||
miguelín Pron. (Lat. Am.: Méx.) - yo | ich Personalpron. | ||||||
miguelito Pron. selten (Lat. Am.: Hond., Méx.) - yo | ich Personalpron. | ||||||
me Pron. - personal - acusativo auch - reflexivo | mich Personalpron. | ||||||
mí Pron. - personal - acusativo - con preposición | mich Personalpron. | ||||||
me Pron. - personal - dativo auch - reflexivo | mir Personalpron. | ||||||
mí Pron. - personal - dativo - con preposición | mir Personalpron. | ||||||
miguel Pron. (Lat. Am.: Guat., Méx., Nic.) - mío | meiner | meine | meines - Pl.: meine | ||||||
miguelín Pron. (Lat. Am.: Méx.) - mío | meiner | meine | meines - Pl.: meine | ||||||
miguel Pron. (Lat. Am.: Guat., Méx., Nic.) - mí | mich Personalpron. | ||||||
miguelín Pron. (Lat. Am.: Méx.) - mí | mich Personalpron. | ||||||
miguel Pron. (Lat. Am.: Guat., Méx., Nic.) - mí | mir Personalpron. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
alarmista Adj. m./f. | Gerüchte schürend | ||||||
de mi pertenencia | mir zugehörig | ||||||
a mi entender | meiner Meinung nach | ||||||
en mi opinión | meiner Meinung nach | ||||||
a mi juicio | meiner Meinung nach | ||||||
sin miramientos | mir nichts, dir nichts | ||||||
a mi ver - opinión | meiner Ansicht nach | ||||||
a mi ver - opinión | meiner Meinung nach | ||||||
de buenas a primeras | mir nichts, dir nichts - unverhofft | ||||||
entre pitos y flautas [ugs.] | mir nichts, dir nichts | ||||||
en mi concepto selten | meiner Meinung nach |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Ya! | Ich weiß! | ||||||
hacer correr la voz | ein Gerücht verbreiten | ||||||
Por lo que sé ... | Soviel ich weiß ... | ||||||
¡No puedo más! | Ich kann nicht mehr! | ||||||
¡Ahora voy! | Ich komme sofort! | ||||||
El que avisa no es traidor. | Ich habe dich gewarnt. | ||||||
¡Ya voy! | Ich komm schon! | ||||||
¡Ya voy! | Ich komme gleich! | ||||||
¡Ya! | Ich verstehe schon! | ||||||
yo que tú | ich an deiner Stelle | ||||||
¡A mucha honra! | Ich bin stolz darauf! | ||||||
¡Gracias a usted! | Ich danke Ihnen! | ||||||
¡Me lo he pasado muy bien! | Ich hatte sehr viel Spaß! | ||||||
¡Ya lo sé! | Ich weiß schon! |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Brimborium, Flurfunk, Klatsch, Hörensagen |
Werbung