Mögliche Grundformen für das Wort "helfe" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sich helfen (Verb) | |||||||
helfen (Verb) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sacar a alguien de apuros | jmdm. aus der Klemme helfen [ugs.] [fig.] | ||||||
sacar algo/a alguien del atolladero [fig.] | jmdm./etw. aus der Klemme helfen [fig.] | ||||||
sacar algo/a alguien del atolladero [fig.] | jmdm./etw. aus der Patsche helfen [fig.] | ||||||
¿A la orden? (Lat. Am.: Col., Venez.) | Kann ich Ihnen helfen? | ||||||
A Dios rogando y con el mazo dando. | Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott. | ||||||
Viene la ventura a quien la procura. | Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott. | ||||||
Hablando se entiende la gente. | Ein offenes Wort hilft hier und dort. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¿Puedo ayudarte? | Kann ich Dir helfen? | ||||||
¿Me puede ayudar? | Können Sie mir helfen? | ||||||
Hay que saber salir del paso. | Man muss sich zu helfen wissen. | ||||||
¿Lo/La puedo ayudar? | Kann ich ihm/ihr helfen? | ||||||
¿Lo/La puedo ayudar? - exige el uso del complemento directo por ser un verbo transitivo | Kann ich Ihnen helfen? | ||||||
¿Puedes echarme una mano? [fig.] | Kannst du mir kurz helfen? | ||||||
¿Le puedo ayudar? [ugs.] - usado con el "leísmo de cortesía" | Kann ich Ihnen helfen? | ||||||
No hay remedio. | Es hilft alles nichts. | ||||||
Mi ex me ayudó con la mudanza. - exnovio | Mein Verflossener half mir bei meinem Umzug. | ||||||
Ni modo. (Lat. Am.) | Es hilft alles nichts. |
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
So wahr mir Gott helfe | Letzter Beitrag: 01 Feb. 09, 19:03 | |
Zum Beispiel verwendet beim Eid. Ich habe für "So wahr mir Gott helfe" schon folgende Übers… | 7 Antworten | |
so wahr mir Gott helfe! | Letzter Beitrag: 21 Dez. 18, 19:50 | |
wie übersetze ich das auf Spanisch? Danke | 16 Antworten | |
dass gott euch schütze und helfe | Letzter Beitrag: 18 Dez. 08, 11:31 | |
übersetzung: que dios os proteja y ayuda! ist das richtig? danke für eure antworten! lg | 2 Antworten | |
falls du viel zu tun hast, und willst, dass ich dir helfe, kannst du mir gerne Bescheid geben - sí tienes mucho trabajo y quieres que yo te ayuda, puedes avisarme a gusto | Letzter Beitrag: 18 Mai 06, 12:55 | |
Hallo, ich denke, dass wohl meine Übersetzug des deutschen Satzes nicht korrekt ist. Mein Sp… | 2 Antworten |