Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tomar a alguien en brazos | jmdn. in den Arm nehmen | ||||||
abrazar algo/a alguien | jmdn./etw. in die Arme schließen | ||||||
estrechar algo/a alguien entre los brazos | jmdn./etw. in die Arme schließen | ||||||
columpiar a alguien [ugs.] (Lat. Am.: Chile) - hacer a alguien víctima de bromas | jmdn. auf den Arm nehmen | ||||||
detener a alguien | jmdn. in Haft nehmen | ||||||
arrestar a alguien | jmdn. in Haft nehmen | ||||||
poner algo en ejecución | etw.Akk. in Angriff nehmen | ||||||
proceder a la ejecución de algo | etw.Akk. in Angriff nehmen | ||||||
acaparar algo | etw.Akk. in Anspruch nehmen | ||||||
visitar algo | etw.Akk. in Augenschein nehmen | ||||||
tomar posesión de algo | etw.Akk. in Besitz nehmen | ||||||
poner algo en marcha | etw.Akk. in Betrieb nehmen | ||||||
apresar a alguien | jmdn. in Haft nehmen | ||||||
aceptar algo porque viene en el pack | etw.Akk. in Kauf nehmen |
Mögliche Grundformen für das Wort "Arme" | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
armar (Verb) | die Schließe (Substantiv) | arm (Adjektiv) | ||||||||
armarse (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de brazos | Arm in Arm | ||||||
de zarcillo | Arm in Arm | ||||||
de moda | in [ugs.] - in Mode | ||||||
de corrido | in einem | ||||||
pobre Adj. m./f. | arm | ||||||
impecune Adj. m./f. | arm | ||||||
indigente Adj. m./f. | arm | ||||||
pelado, pelada Adj. [ugs.] | arm | ||||||
mental Adj. m./f. | in Gedanken | ||||||
de moda | in Mode | ||||||
de acuerdo | in Ordnung | ||||||
con preocupación | in Sorge | ||||||
mientras tanto | in der Zwischenzeit | ||||||
cerca Adv. | in der Nähe |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tomar el pelo a alguien [fig.] [ugs.] | jmdn. auf den Arm nehmen [fig.] | ||||||
quedarse con alguien [ugs.] | jmdn. auf den Arm nehmen [fig.] | ||||||
vacilar a alguien [ugs.] | jmdn. auf den Arm nehmen [fig.] | ||||||
emprender algo | etw.Akk. in Angriff nehmen [fig.] | ||||||
empezar algo | etw.Akk. in Angriff nehmen [fig.] | ||||||
poner a alguien contra las cuerdas [fig.] | jmdn. in die Mangel nehmen [fig.] | ||||||
poner a alguien en un aprieto [fig.] | jmdn. in die Zange nehmen [fig.] | ||||||
tomar las riendas de algo [fig.] | etw.Akk. in die Hand nehmen [fig.] | ||||||
ir del brazo | Arm in Arm gehen | ||||||
ir de gachete | Arm in Arm gehen | ||||||
tomarse la justicia por su mano | das Recht in die eigenen Hände nehmen | ||||||
tomar vientos [ugs.] [fig.] | die Beine in die Hand nehmen [ugs.] [fig.] | ||||||
¡Vale! [ugs.] | In Ordnung! | ||||||
¡Bien hecho! | In Ordnung! |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el brazo [ANAT.][TECH.] | der Arm Pl.: die Arme | ||||||
la toma | das Nehmen kein Pl. | ||||||
el pobre | la pobre | der Arme | die Arme Pl.: die Armen | ||||||
maniobra de cierre [ELEKT.] - de un aparato mecánico de conexión | das Schließen kein Pl. - eines mechanischen Schaltgerätes | ||||||
el cierre | die Schließe Pl.: die Schließen | ||||||
en lo que a ... se refiere | in Sachen +Gen. auch: in der Sache | ||||||
en respuesta a (oder: de) | in Beantwortung etw.Gen. | ||||||
meterse en algo - ropa, zapatos, etc. | in etw.Akk. hineinschlüpfen | ||||||
Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa [Abk.: CSCE] | die Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa [Abk.: KSZE] | ||||||
el filibusterismo | die Unabhängigkeitsbewegung (spanischer Kolonien in Amerika) | ||||||
la inserción en algo | die Eingliederung in etw.Akk. Pl.: die Eingliederungen | ||||||
la inflexibilidad a (oder: en) algo | die Unnachgiebigkeit gegenüber (oder: in) etw.Dat. Pl. | ||||||
Clasificación de mercancías para las estadísticas de transporte en Europa | Internationales Güterverzeichnis für die Verkehrsstatistik in Europa [Abk.: CSTE] - Englisch: Commodity Classification for Transport Statistics in Europe | ||||||
la iniciación a (oder: en) algo - introducción | die Einführung in etw.Akk. Pl.: die Einführungen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a Präp. | in +Akk. Präp. - Richtung | ||||||
dentro de | in +Dat. Präp. - temporal und lokal | ||||||
en Präp. | in +Dat. Präp. - zeitlich und räumlich | ||||||
durante Präp. | in +Dat. Präp. | ||||||
por Präp. | in +Dat. Präp. | ||||||
a lo largo de | in +Dat. Präp. - im Laufe von | ||||||
alrededor de | (in) etwa | ||||||
sobre Präp. | (in) etwa | ||||||
sobre Präp. | in Betreff | ||||||
ante Präp. | in Gegenwart +Gen. | ||||||
en cuanto a | in puncto lateinisch | ||||||
en materia de | in Sachen +Gen. auch: in der Sache | ||||||
en dirección a | in Richtung ... | ||||||
con el propósito de que ... +Subj. Konj. | in der Absicht, dass ... |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contracción de in y das Präp. | ins | ||||||
contracción de in y dem Präp. | im | ||||||
Que me quiten lo bailao (auch: bailado). [ugs.] | etwa: Das kann mir keiner mehr nehmen. | ||||||
la aporofobia | Angst vor armen, bedürftigen Menschen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Por favor, tome asiento. | Bitte nehmen Sie Platz. | ||||||
Ah, vale. | In Ordnung. | ||||||
por la noche | in der Nacht | ||||||
Tíralo a la basura. | Schmeiß es in den Mülleimer auch: Müll. | ||||||
Este verano van a predominar los colores vistosos. | In diesem Sommer sind bunte Farben angesagt. | ||||||
Nos plantamos en Barcelona en dos horas. | In zwei Stunden sind wir in Barcelona. | ||||||
En Alemania los vegetarianos son legión. | In Deutschland gibt es sehr viele Vegetarier. | ||||||
En esta caja no hay nada de provecho. | In dieser Kiste ist nichts Brauchbares drin. | ||||||
En el bar no había ni un gato. | In der Kneipe war keine Sau da. | ||||||
La pena de muerte es una práctica desterrada de este país. | In diesem Land wird die Todesstrafe nicht mehr angewandt. | ||||||
Entre los especialistas se le considera un virtuoso del piano. | In Fachkreisen gilt er als ein virtuoser Pianist. | ||||||
Al principio no le gustó el ambiente de trabajo. | In der Anfangszeit gefiel ihr das Arbeitsklima nicht. | ||||||
El libro trata de ... | In dem Buch geht es um ... | ||||||
No lo tome tan a pecho. [fig.] | Nehmen Sie es nicht so ernst. |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie