Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
traducible a (oder: por) algo Adj. m./f. | übersetzbar in (oder: durch) etw.Akk. | ||||||
de moda | in [ugs.] - in Mode | ||||||
de corrido | in einem | ||||||
mental Adj. m./f. | in Gedanken | ||||||
de moda | in Mode | ||||||
de acuerdo | in Ordnung | ||||||
con preocupación | in Sorge | ||||||
mientras tanto | in der Zwischenzeit | ||||||
cerca Adv. | in der Nähe | ||||||
al lado | in der Nähe | ||||||
en efectivo - dinero en efectivo | (in) bar | ||||||
inflexible a (oder: en) Adj. m./f. | unnachgiebig gegenüber (oder: in) | ||||||
en forma | in Form | ||||||
a mano alzada | durch Handzeichen |
Mögliche Grundformen für das Wort "ziehen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
durchziehen (Verb) | |||||||
ziehen (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
análisis en constituyentes inmediatos [LING.] - encorchetamiento | Analyse in unmittelbare Konstituenten [Abk.: IC-Analyse] auch: Analyse durch indizierte Klammerung [generative Transformationsgrammatik] | ||||||
la suciedad | der Dreck kein Pl. | ||||||
las inmundicias f. Pl. Pl., seltener im Singular – Sg.: inmundicia | der Dreck kein Pl. | ||||||
la tracción | das Ziehen kein Pl. | ||||||
el estiraje | das Ziehen kein Pl. | ||||||
el trazado | das Ziehen kein Pl. | ||||||
el o la cochambre [ugs.] - usado más como femenino | der Dreck kein Pl. | ||||||
la mierda [vulg.] - suciedad | der Dreck kein Pl. [ugs.] | ||||||
la grela (Lat. Am.: Arg., Urug.) | der Dreck kein Pl. | ||||||
la carca (Lat. Am.: Perú) - suciedad del cuerpo | der Dreck kein Pl. - v. a. am Körper | ||||||
el por expreso | durch Eilboten | ||||||
en lo que a ... se refiere | in Sachen +Gen. auch: in der Sache | ||||||
en respuesta a (oder: de) | in Beantwortung etw.Gen. | ||||||
meterse en algo - ropa, zapatos, etc. | in etw.Akk. hineinschlüpfen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sacar las castañas del fuego a alguien [fig.] | für jmdm. den Karren aus dem Dreck ziehen [fig.] | ||||||
pasar a segundo plano [fig.] | in den Hintergrund treten [fig.] | ||||||
perder importancia | in den Hintergrund treten [fig.] | ||||||
seguir las huellas de algo/alguien [fig.] | in die Fußstapfen von jmdm./etw. treten [fig.] | ||||||
burlarse de alguien | jmdn. durch den Kakao ziehen [fig.] - sich lustig machen | ||||||
hacer mofa de alguien | jmdn. durch den Kakao ziehen [fig.] - sich lustig machen | ||||||
mofarse de alguien | jmdn. durch den Kakao ziehen [fig.] - sich lustig machen | ||||||
tomar el pelo a alguien [fig.] [ugs.] | jmdn. durch den Kakao ziehen [fig.] - sich lustig machen | ||||||
entrar en liza [fig.] - combate, pelea, disputa | in die Schranken treten [fig.] [form.] | ||||||
trapear a alguien (Lat. Am.: Am. Cen.) - insultar | jmdn. durch den Schmutz treten [fig.] | ||||||
trapear a alguien (Lat. Am.: Am. Cen.) - insultar | jmdn. durch den Schmutz ziehen [fig.] | ||||||
abducir a alguien | jmdn. in seinen Bann ziehen [fig.] | ||||||
subyugar a alguien [fig.] | jmdn. in seinen Bann ziehen [fig.] | ||||||
ofender a alguien | jmdm. zu nahe treten [fig.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pisar algo auch [fig.] | in (oder: auf) etw.Akk. treten | trat, getreten | | ||||||
pasar por algo - terreno, etc. | durch etw.Akk. durchziehen | zog durch, durchgezogen | - durchqueren - Gebiet etc. | ||||||
enhebrar algo - aguja | etw.Akk. durch etw.Akk. durchziehen | zog durch, durchgezogen | - Faden, Zwirn durch die Nadel | ||||||
extenderse por algo - tema por una obra, etc. | sichAkk. durch etw.Akk. durchziehen | zog durch, durchgezogen | - ein Thema durch ein Werk etc. | ||||||
considerar algo | etw.Akk. in Betracht ziehen | ||||||
aparecer | in Erscheinung treten | ||||||
devenir auch [PHILOS.] | in Erscheinung treten | ||||||
manifestarse | in Erscheinung treten | ||||||
entrar en vigencia | in Kraft treten | trat, getreten | | ||||||
entrar en vigor | in Kraft treten | trat, getreten | | ||||||
parrandear | durch die Kneipen ziehen | ||||||
tomar algo/a alguien en consideración | jmdn./etw. in Betracht ziehen | ||||||
contemplar la posibilidad de algo | etw.Akk. in Erwägung ziehen | ||||||
plantearse algo | etw.Akk. in Erwägung ziehen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
con Präp. | durch +Akk. Präp. | ||||||
a través de | durch +Akk. Präp. | ||||||
con la ayuda de | durch +Akk. Präp. | ||||||
mediante Präp. | durch +Akk. Präp. | ||||||
por Präp. | durch +Akk. Präp. | ||||||
a Präp. | in +Akk. Präp. - Richtung | ||||||
dentro de | in +Dat. Präp. - temporal und lokal | ||||||
en Präp. | in +Dat. Präp. - zeitlich und räumlich | ||||||
por medio de | durch +Akk. Präp. | ||||||
por Präp. | in +Dat. Präp. | ||||||
durante Präp. | in +Dat. Präp. | ||||||
a causa de | durch +Akk. Präp. - infolge | ||||||
a lo largo de | in +Dat. Präp. - im Laufe von | ||||||
dividido por [MATH.] | durch +Akk. Präp. |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contracción de in y das Präp. | ins | ||||||
contracción de in y dem Präp. | im |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ah, vale. | In Ordnung. | ||||||
por la noche | in der Nacht | ||||||
Tíralo a la basura. | Schmeiß es in den Mülleimer auch: Müll. | ||||||
Este verano van a predominar los colores vistosos. | In diesem Sommer sind bunte Farben angesagt. | ||||||
Nos plantamos en Barcelona en dos horas. | In zwei Stunden sind wir in Barcelona. | ||||||
En Alemania los vegetarianos son legión. | In Deutschland gibt es sehr viele Vegetarier. | ||||||
En esta caja no hay nada de provecho. | In dieser Kiste ist nichts Brauchbares drin. | ||||||
A fuerza de insistir, me dieron el paquete. | Durch meine Hartnäckigkeit haben sie mir das Paket gegeben. | ||||||
En el bar no había ni un gato. | In der Kneipe war keine Sau da. | ||||||
La pena de muerte es una práctica desterrada de este país. | In diesem Land wird die Todesstrafe nicht mehr angewandt. | ||||||
Entre los especialistas se le considera un virtuoso del piano. | In Fachkreisen gilt er als ein virtuoser Pianist. | ||||||
Al principio no le gustó el ambiente de trabajo. | In der Anfangszeit gefiel ihr das Arbeitsklima nicht. | ||||||
El libro trata de ... | In dem Buch geht es um ... | ||||||
¿Por dónde? - ¿Por qué lugar? | Durch welchen Ort? |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Anriss, Absteckung, Plot, Anreißen, hervorholen, Extension, zerren, Recken |