Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La primavera la sangre altera. | Der Frühling bringt das Blut in Wallung. | ||||||
Si me pinchan no me sacan sangre. | Mir gefriert das Blut in den Adern. | ||||||
encender la sangre de alguien [fig.] | jmds. Blut in Wallung bringen | ||||||
ser noble | blaues Blut (in den Adern) haben [fig.] | ||||||
ser de sangre azul [fig.] | blaues Blut (in den Adern) haben [fig.] | ||||||
tener sangre azul [fig.] | blaues Blut (in den Adern) haben [fig.] | ||||||
¡Vale! [ugs.] | In Ordnung! | ||||||
¡Bien hecho! | In Ordnung! | ||||||
por poder | in Vollmacht [Abk.: i. V.] | ||||||
por procuración | in Vollmacht [Abk.: i. V.] | ||||||
a cámara lenta [fig.] | in Zeitlupe [fig.] | ||||||
en mantillas [fig.] | in Kinderschuhen [fig.] | ||||||
en trámite [ADMIN.] | in Bearbeitung | ||||||
¡Sale! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | In Ordnung! |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la carne - animales, fruta, etc. | das Fleisch kein Pl. | ||||||
la sangre [ANAT.] | das Blut kein Pl. | ||||||
la pulpa | das Fleisch kein Pl. | ||||||
el carpetazo | das Übergehen kein Pl. | ||||||
la chicha [ugs.] | das Fleisch kein Pl. | ||||||
en lo que a ... se refiere | in Sachen +Gen. auch: in der Sache | ||||||
en respuesta a (oder: de) | in Beantwortung etw.Gen. | ||||||
meterse en algo - ropa, zapatos, etc. | in etw.Akk. hineinschlüpfen | ||||||
engancharse en algo [fig.] | sichAkk. in etw.Dat. verhaken [fig.] | ||||||
extraer sangre a alguien [MED.] | jmdm. Blut abnehmen | ||||||
sacar sangre a alguien [MED.] | jmdm. Blut abnehmen | ||||||
el icor [MYTH.] | Blut der Götter - Homer | ||||||
carne fiambre | kaltes Fleisch | ||||||
Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa [Abk.: CSCE] | die Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa [Abk.: KSZE] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de moda | in [ugs.] - in Mode | ||||||
de corrido | in einem | ||||||
mental Adj. m./f. | in Gedanken | ||||||
de moda | in Mode | ||||||
de acuerdo | in Ordnung | ||||||
con preocupación | in Sorge | ||||||
mientras tanto | in der Zwischenzeit | ||||||
cerca Adv. | in der Nähe | ||||||
al lado | in der Nähe | ||||||
en efectivo - dinero en efectivo | (in) bar | ||||||
inflexible a (oder: en) Adj. m./f. | unnachgiebig gegenüber (oder: in) | ||||||
en forma | in Form | ||||||
carnicero, carnicera Adj. | Fleisch fressend | ||||||
en acción | in Aktion |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a Präp. | in +Akk. Präp. - Richtung | ||||||
dentro de | in +Dat. Präp. - temporal und lokal | ||||||
en Präp. | in +Dat. Präp. - zeitlich und räumlich | ||||||
por Präp. | in +Dat. Präp. | ||||||
durante Präp. | in +Dat. Präp. | ||||||
a lo largo de | in +Dat. Präp. - im Laufe von | ||||||
alrededor de | (in) etwa | ||||||
sobre Präp. | (in) etwa | ||||||
sobre Präp. | in Betreff | ||||||
ante Präp. | in Gegenwart +Gen. | ||||||
en cuanto a | in puncto lateinisch | ||||||
en materia de | in Sachen +Gen. auch: in der Sache | ||||||
en dirección a | in Richtung ... | ||||||
con el propósito de que ... +Subj. Konj. | in der Absicht, dass ... |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contracción de in y das Präp. | ins | ||||||
contracción de in y dem Präp. | im | ||||||
el chimichurri (Lat. Am.: Arg., Urug.) [KULIN.] | Soße, bestehend aus Öl, Essig, Petersilie, Knoblauch, Paprikaflocken, Pfeffer, Salz etc., die zum Marinieren und Würzen von Fleisch verwendet wird |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ah, vale. | In Ordnung. | ||||||
por la noche | in der Nacht | ||||||
Este verano van a predominar los colores vistosos. | In diesem Sommer sind bunte Farben angesagt. | ||||||
Nos plantamos en Barcelona en dos horas. | In zwei Stunden sind wir in Barcelona. | ||||||
En Alemania los vegetarianos son legión. | In Deutschland gibt es sehr viele Vegetarier. | ||||||
En esta caja no hay nada de provecho. | In dieser Kiste ist nichts Brauchbares drin. | ||||||
En el bar no había ni un gato. | In der Kneipe war keine Sau da. | ||||||
La pena de muerte es una práctica desterrada de este país. | In diesem Land wird die Todesstrafe nicht mehr angewandt. | ||||||
Entre los especialistas se le considera un virtuoso del piano. | In Fachkreisen gilt er als ein virtuoser Pianist. | ||||||
Al principio no le gustó el ambiente de trabajo. | In der Anfangszeit gefiel ihr das Arbeitsklima nicht. | ||||||
El libro trata de ... | In dem Buch geht es um ... | ||||||
A la espera de sus comentarios, nos despedimos atentamente. - cartas | In Erwartung Ihrer Antwort verbleiben wir mit freundlichen Grüßen. veraltet | ||||||
Lo que más me gustaría sería ir de vacaciones. | Am liebsten würde ich in Urlaub fahren. | ||||||
Juliana corta perejil en juliana. | Juliana schneidet Petersilie in feine Streifen. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
ignorieren |
Werbung