Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
meter algo (a la fuerza) en algo | etw.Akk. in etw.Akk. stopfen | stopfte, gestopft | - hineinstopfen | ||||||
tirar algo a algo - basura, etc. | etw.Akk. in etw.Akk. schmeißen | schmiss, geschmissen | [ugs.] - Mülleimer, etc. | ||||||
endomingarse | sichAkk. in Schale werfen | ||||||
aparatarse - adornarse | sichAkk. in Schale schmeißen [ugs.] | ||||||
togarse (Lat. Am.: Pan.) | sichAkk. in Schale werfen | ||||||
tirar algo | etw.Akk. schmeißen | schmiss, geschmissen | | ||||||
tirar algo | etw.Akk. werfen | warf, geworfen | | ||||||
arrojar algo | etw.Akk. werfen | warf, geworfen | | ||||||
lanzar algo | etw.Akk. werfen | warf, geworfen | | ||||||
parir (crías) [ZOOL.] - mamíferos | (Junge) werfen | warf, geworfen | - Säugetiere | ||||||
embutir algo | etw.Akk. stopfen | stopfte, gestopft | | ||||||
despedir algo | etw.Akk. werfen | warf, geworfen | | ||||||
alabearse | sichAkk. werfen | warf, geworfen | - sich verziehen | ||||||
arrojar algo | etw.Akk. schmeißen | schmiss, geschmissen | [ugs.] - werfen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
emperejilarse [fig.] | sichAkk. in Schale schmeißen [ugs.] [fig.] | ||||||
achivarse (Lat. Am.: El Salv.) | sichAkk. in Schale schmeißen [ugs.] [fig.] - elegant anziehen | ||||||
anunciar algo | sein Hut in den Ring werfen | ||||||
hacer frente al desafío | sein Hut in den Ring werfen | ||||||
posicionarse | sein Hut in den Ring werfen | ||||||
abordar el reto | seinen Hut in den Ring werfen | ||||||
aceptar el reto | seinen Hut in den Ring werfen | ||||||
presentarse como candidato - elecciones | sein Hut in den Ring werfen - kandidieren | ||||||
meter todo en el mismo saco [fig.] | alles in einen Topf werfen [fig.] | ||||||
¡Vale! [ugs.] | In Ordnung! | ||||||
¡Bien hecho! | In Ordnung! | ||||||
por poder | in Vollmacht [Abk.: i. V.] | ||||||
por procuración | in Vollmacht [Abk.: i. V.] | ||||||
a cámara lenta [fig.] | in Zeitlupe [fig.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de moda | in [ugs.] - in Mode | ||||||
de corrido | in einem | ||||||
mental Adj. m./f. | in Gedanken | ||||||
de moda | in Mode | ||||||
de acuerdo | in Ordnung | ||||||
con preocupación | in Sorge | ||||||
mientras tanto | in der Zwischenzeit | ||||||
cerca Adv. | in der Nähe | ||||||
al lado | in der Nähe | ||||||
en efectivo - dinero en efectivo | (in) bar | ||||||
inflexible a (oder: en) Adj. m./f. | unnachgiebig gegenüber (oder: in) | ||||||
en forma | in Form | ||||||
en acción | in Aktion | ||||||
considerando Adv. | in Anbetracht +Gen. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el lanzamiento | das Werfen kein Pl. | ||||||
las tragaderas f. Pl. - faringe | der Rachen Pl.: die Rachen | ||||||
el zurcido | das Stopfen kein Pl. - Socken, Strümpfe | ||||||
el engorde | das Stopfen kein Pl. - eine Form der Mästung | ||||||
el lance - lanzar | das Werfen kein Pl. | ||||||
el garguero auch: gargüero [ANAT.] | der Rachen Pl.: die Rachen | ||||||
la faringe [ANAT.] | der Rachen Pl.: die Rachen | ||||||
llenado digital [TELEKOM.] | der Stopfen Pl.: die Stopfen | ||||||
rellenado digital [TELEKOM.] | der Stopfen Pl.: die Stopfen | ||||||
el tapón [TECH.] | der Stopfen Pl.: die Stopfen | ||||||
el canal [ANAT.] - faringe | der Rachen Pl.: die Rachen | ||||||
la boca [ANAT.] | der Rachen Pl.: die Rachen - Mund | ||||||
los gañiles m. Pl. [ANAT.] | der Rachen Pl.: die Rachen - eines Tieres | ||||||
la garganta [ANAT.] - faringe | der Rachen Pl.: die Rachen - Schlund |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a Präp. | in +Akk. Präp. - Richtung | ||||||
dentro de | in +Dat. Präp. - temporal und lokal | ||||||
en Präp. | in +Dat. Präp. - zeitlich und räumlich | ||||||
por Präp. | in +Dat. Präp. | ||||||
durante Präp. | in +Dat. Präp. | ||||||
a lo largo de | in +Dat. Präp. - im Laufe von | ||||||
alrededor de | (in) etwa | ||||||
sobre Präp. | (in) etwa | ||||||
sobre Präp. | in Betreff | ||||||
ante Präp. | in Gegenwart +Gen. | ||||||
en cuanto a | in puncto lateinisch | ||||||
en materia de | in Sachen +Gen. auch: in der Sache | ||||||
en dirección a | in Richtung ... | ||||||
con el propósito de que ... +Subj. Konj. | in der Absicht, dass ... |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contracción de in y das Präp. | ins | ||||||
contracción de in y dem Präp. | im |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ah, vale. | In Ordnung. | ||||||
por la noche | in der Nacht | ||||||
Este verano van a predominar los colores vistosos. | In diesem Sommer sind bunte Farben angesagt. | ||||||
Nos plantamos en Barcelona en dos horas. | In zwei Stunden sind wir in Barcelona. | ||||||
En Alemania los vegetarianos son legión. | In Deutschland gibt es sehr viele Vegetarier. | ||||||
En esta caja no hay nada de provecho. | In dieser Kiste ist nichts Brauchbares drin. | ||||||
En el bar no había ni un gato. | In der Kneipe war keine Sau da. | ||||||
La pena de muerte es una práctica desterrada de este país. | In diesem Land wird die Todesstrafe nicht mehr angewandt. | ||||||
Entre los especialistas se le considera un virtuoso del piano. | In Fachkreisen gilt er als ein virtuoser Pianist. | ||||||
Al principio no le gustó el ambiente de trabajo. | In der Anfangszeit gefiel ihr das Arbeitsklima nicht. | ||||||
El libro trata de ... | In dem Buch geht es um ... | ||||||
A la espera de sus comentarios, nos despedimos atentamente. - cartas | In Erwartung Ihrer Antwort verbleiben wir mit freundlichen Grüßen. veraltet | ||||||
Lo que más me gustaría sería ir de vacaciones. | Am liebsten würde ich in Urlaub fahren. | ||||||
Juliana corta perejil en juliana. | Juliana schneidet Petersilie in feine Streifen. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
werfen, schnellen, wegschmeißen, anschwemmen, schnippen, lancieren |
Werbung