esdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

indemnización por daño personal - das SchmerzensgeldLetzter Beitrag: 02 Okt. 09, 03:02
http://de.bab.la/woerterbuch/deutsch-spanisch/Schmerzensgeld.html Direkte Deutsch-Spanisch Ü…4 Antworten
einmalige Abfindung - una indemnización únicaLetzter Beitrag: 05 Jul. 13, 13:30
Anna von Münchhausen: "Ein Umzug in die andere Welt", ZEIT Nr. 27 Thomas Kleine-Brockhoff: "…4 Antworten
La petición - das BegehrenLetzter Beitrag: 03 Apr. 08, 19:16
Auf das Schadenersatzbegehren der Geschädigten wird nicht eingetreten0 Antworten
Ayudamemoria, Juicio Ordinario Indemnización de PerjuiciosLetzter Beitrag: 16 Feb. 10, 17:10
Juristischer Text Ayudamemoria Juicio Ordinario Indemnización de Perjuicios Guten Tag an …4 Antworten
"pedir indemnización de daños y perjuicios...."Letzter Beitrag: 05 Nov. 09, 14:46
Hallo miteinander! Ich habe ein kleines Problem mit der Erklärung für "pedir indemnización …2 Antworten
indemnización por el daño moralLetzter Beitrag: 04 Nov. 11, 13:41
Vielen Dank :)1 Antworten
Ich erwarte eine formale Entschuldigung und eine Entschädigung - Espero una exculpación y una indemnizaciónLetzter Beitrag: 13 Mai 09, 16:58
für eine carta de reclamo, geht das so???danke!2 Antworten
Versicherungssumme:Bildet oft die Entschädigungshöchstgrenze (Ausnahme Haftpflichtvers.) und dient als Bemessungsgrundlage für d - suma asegurada\tconstituye el límite superior para la indemnización (expepto en el caso de seguro contra terceros) y sirve como bLetzter Beitrag: 15 Apr. 08, 11:33
Versicherungssumme: Bildet oft die Entschädigungshöchstgrenze (Ausnahme Haftpflichtvers.) un…0 Antworten
Beschwerdeschreiben Fluglinie - ist die Überstzung korrekt?Letzter Beitrag: 21 Jan. 10, 15:25
Hallo zusammen, ich versuche diese Anschrift auf Spanisch zu übersetzten, bin mir aber nicht…2 Antworten
StrafzinsLetzter Beitrag: 30 Mär. 11, 17:54
Wie hoch sind die Strafzinsen wenn ich den Vertrag vorzeitig kündige. ¿Cuál son los inte…3 Antworten
 


Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Spanisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen