Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
quedar en agua de borrajas [ugs.] [fig.] | ins Wasser fallen | ||||||
aguarse - frustrarse, turbar algo alegre | ins Wasser fallen [ugs.] [fig.] | ||||||
Es un experimento arriesgado. | Das ist ein Sprung ins kalte Wasser. [fig.] | ||||||
Es un salto al vacío. [fig.] | Das ist ein Sprung ins kalte Wasser. [fig.] | ||||||
cortarle la palabra a alguien [ugs.] | jmdm. ins Wort fallen [ugs.] | ||||||
lanzarse a la piscina [ugs.] [fig.] | ins kalte Wasser springen [fig.] | ||||||
tirarse a la piscina [ugs.] [fig.] | ins kalte Wasser springen [fig.] | ||||||
entrar como Pedro por su casa [fig.] | mit der Tür ins Haus fallen [ugs.] | ||||||
orinar | Wasser lassen | ||||||
hacer aguas (menores) [fig.] | Wasser lassen [fig.] [ugs.] | ||||||
cargar a alguien | jmdm. auf die Nerven fallen [fig.] | ||||||
dar la murga a alguien [fig.] [ugs.] | jmdm. auf die Nerven fallen [fig.] | ||||||
dar la lata a alguien [fig.] [ugs.] | jmdm. auf den Wecker fallen [fig.] | ||||||
mantenerse a flote [fig.] | sichAkk. über Wasser halten [fig.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
interrumpir a alguien | jmdm. ins Wort fallen | ||||||
atajar a alguien [fig.] | jmdm. ins Wort fallen | ||||||
lanzarse en bomba al agua | mit einer Arschbombe ins Wasser springen | ||||||
tirarse en bomba al agua | mit einer Arschbombe ins Wasser springen | ||||||
caer | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
recaer | (wieder) fallen | fiel, gefallen | | ||||||
estar incluido en algo | in etw.Akk. fallen | fiel, gefallen | | ||||||
chingar (Lat. Am.: Arg., Parag., Urug.) - vestido, falda | ungleich fallen | ||||||
dejar caer algo/a alguien | jmdn./etw. fallen lassen auch: fallenlassen | ließ fallen, fallengelassen | | ||||||
desmayarse | in Ohnmacht fallen | ||||||
poner trampas a alguien | jmdm. Fallen stellen | ||||||
derribarse | sichAkk. fallen lassen | ||||||
jarrear - sacar agua de un pozo | (Wasser) schöpfen | schöpfte, geschöpft | | ||||||
dejar caer algo (a alguien) - comentario, etc. | etw.Akk. fallen lassen auch: fallenlassen | ließ fallen, fallengelassen | - Kommentar: beiläufig äußern |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el agua - sustantivo fem. - H2O | das Wasser Pl. - H2O | ||||||
la baja - caída | das Fallen kein Pl. - Temperatur | ||||||
la onda [poet.] | das Wasser Pl. | ||||||
la caída | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
el caso | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
la asechanza | die Falle Pl.: die Fallen | ||||||
el cepo | die Falle Pl.: die Fallen | ||||||
la encerrona | die Falle Pl.: die Fallen | ||||||
la trampa | die Falle Pl.: die Fallen | ||||||
la trampilla | die Falle Pl.: die Fallen | ||||||
la tabalada | der Fall Pl.: die Fälle - auf den Hintern | ||||||
la jarana - trampa | die Falle Pl.: die Fallen | ||||||
el armadijo - trampa para cazar animales | die Falle Pl.: die Fallen - zum Fangen von Tieren | ||||||
la celada [fig.] | die Falle Pl.: die Fallen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contracción de in y das Präp. | ins | ||||||
lo cierto es que ... Konj. | sicher ist (auf jeden Fall), dass ... |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
al extranjero | ins Ausland | ||||||
al vacío | ins Leere | ||||||
hasta lo infinito | ins Unendliche | ||||||
sumergido, sumergida Adj. | unter Wasser | ||||||
acuático, acuática Adj. | Wasser... | ||||||
acuátil Adj. | Wasser... | ||||||
hídrico, hídrica Adj. | Wasser... | ||||||
en el mejor de los casos | im günstigen Fall auch: Falle | ||||||
por si ... | für den Fall, dass ... | ||||||
por si acaso ... | für den Fall, dass ... | ||||||
en caso de que ... +Subj. | für den Fall, dass ... | ||||||
transportado(-a) por agua | durch Wasser verbreitet | ||||||
entre una cosa y la otra | eins ins andere gerechnet | ||||||
con agua fría | mit kaltem Wasser |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Haarwelle, Gänsewein, Toilettenwasser, Gewässer, Spannungswelle, aquatisch |
Werbung