Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡No es de recibo! [fig.] | Das ist (doch) kein Zustand! | ||||||
¡Esto es el colmo! | Das ist doch der Gipfel! | ||||||
¡Esto es el acabose! | Das ist doch der Gipfel! | ||||||
¡Esto es el acabose! | Das ist doch die Höhe! | ||||||
No hay color. [ugs.] | Das ist doch sonnenklar. | ||||||
¡No es para tanto! [ugs.] | Das ist kein großes Ding! | ||||||
Una vez al año no hace daño. | Einmal ist kein Mal. | ||||||
Un día es un día. | Einmal ist kein Mal. | ||||||
Nadie nace enseñado. | Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. | ||||||
La vida no es de color de rosa. | Das Leben ist kein Ponyhof. | ||||||
¡No es para tanto! [ugs.] | Das ist keine große Kunst! | ||||||
¡No es precisamente la novena sinfonía de Beethoven! [ugs.] | Das ist keine große Kunst! | ||||||
Pobreza no es vileza. | Armut ist keine Schande. | ||||||
no ser de recibo [fig.] | kein Zustand sein [fig.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ser de buen comer - persona | kein Kostverächter sein [hum.] | ||||||
ser | sein | war, gewesen | | ||||||
hallarse | sein | war, gewesen | | ||||||
estar - hallarse | (da) sein | war, gewesen | | ||||||
haber Aux. - verbo auxiliar para todos los tiempos compuestos de los verbos | sein | war, gewesen | - das Hilfsverb dient der Perfektumschreibung | ||||||
quedar | sein | war, gewesen | | ||||||
ser algo | etw.Akk. sein | war, gewesen | | ||||||
tener mucha/poca experiencia (en algo) | (in etw.Dat.) erfahren/unerfahren sein | ||||||
igualar | gleich sein | ||||||
resultar difícil/fácil | schwierig/einfach sein | ||||||
discrepar | ungleich sein | ||||||
semejarse a alguien | jmdm. ähnlich sein | ||||||
estar fuera de sí | außer sichDat. sein | ||||||
repeler a alguien | jmdm. zuwider sein |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
No es ningún juguete. | Das ist kein Kinderkram. | ||||||
Esto son tonterías. | Das ist doch Kokolores. | ||||||
No es moco de pavo. [fig.] | Das ist kein Pappenstiel. | ||||||
No es grano de anís. [fig.] | Das ist kein Honiglecken. | ||||||
No va a ser coser y cantar. [fig.] | Das ist kein Honiglecken. [ugs.] | ||||||
Esto se las trae. [ugs.] | Das ist kein Zuckerlecken. [ugs.] | ||||||
No es muy agradable que digamos. | Das ist kein Zuckerlecken. [ugs.] | ||||||
No es algo para chuparse los dedos. [ugs.] | Das ist kein Zuckerlecken. [ugs.] | ||||||
No va a ser un camino de rosas. [fig.] | Das ist kein Zuckerlecken. [ugs.] | ||||||
No va a ser coser y cantar. [fig.] | Das ist kein Zuckerlecken. [ugs.] | ||||||
Esto se las trae. [ugs.] | Das ist kein Zuckerschlecken. [ugs.] | ||||||
No es muy agradable que digamos. | Das ist kein Zuckerschlecken. [ugs.] | ||||||
No va a ser coser y cantar. [fig.] | Das ist kein Zuckerschlecken. [ugs.] | ||||||
Eso no es un adiós, ni mucho menos. | Das ist noch lange kein (endgültiger) Abschied. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el drama | das Drama Pl.: die Dramen | ||||||
el drama | das Trauerspiel Pl.: die Trauerspiele | ||||||
drama documental | das Dokudrama Pl.: die Dokudramen | ||||||
drama pasional | die Beziehungstat Pl.: die Beziehungstaten | ||||||
drama pasional | das Liebesdrama Pl.: die Liebesdramen | ||||||
drama de ideas | das Ideendrama Pl.: die Ideendramen | ||||||
drama popular [THEA.] | das Volksdrama Pl.: die Volksdramen | ||||||
drama trágico [THEA.] | die Tragödie Pl.: die Tragödien | ||||||
análisis de la situación | die Ist-Analyse Pl.: die Ist-Analysen | ||||||
situación actual | die Ist-Situation | ||||||
situación real | die Ist-Situation | ||||||
estado actual | der Ist-Zustand Pl.: die Ist-Zustände | ||||||
estado real | der Ist-Zustand Pl.: die Ist-Zustände | ||||||
situación actual | der Ist-Zustand Pl.: die Ist-Zustände |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sí Adv. - respuesta afirmativa a una pregunta negativa | doch - positive Antwort in Negativsätzen | ||||||
sí, claro que sí - respuesta afirmativa a una pregunta negativa | doch - positive Antwort in Negativsätzen | ||||||
pero Konj. | doch Adv. | ||||||
también Adv. | doch | ||||||
ni palote [ugs.] | kein bisschen | ||||||
ni torta [ugs.] | kein bisschen | ||||||
ni papa [ugs.] - nada - usado con negación | kein bisschen | ||||||
ni patata [ugs.] (Esp.) | kein bisschen | ||||||
de repente (Lat. Am.) [ugs.] | vielleicht (doch) | ||||||
ni asomo | keine Spur | ||||||
ninguna vez | kein einziges Mal | ||||||
como se suele hacer | wie es üblich ist | ||||||
en caso de ser posible | wenn es möglich ist | ||||||
bien es verdad que | es ist wohl wahr, dass ... |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
si Konj. | doch | ||||||
pues Konj. | doch | ||||||
esto es Konj. | das ist | ||||||
ninguno, ninguna Pron. - indefinido | keiner | keine | keines - Pl.: keine | ||||||
lo cierto es que ... Konj. | soviel ist gewiss, dass ... | ||||||
es que ... Konj. | die Sache ist die ... | ||||||
lo cierto es que ... Konj. | sicher ist (auf jeden Fall), dass ... | ||||||
ningún, ninguna Det. - indefinido | kein, keine, kein - Pl.: keine | ||||||
ninguno, ninguna Adj. - indefinido | keiner, keine, kein | ||||||
bien entendido que Konj. | es ist selbstverständlich, dass | ||||||
es que ... Konj. | es ist (nämlich) so, dass ... |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Trauerspiel |
Werbung