esdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Mögliche Grundformen für das Wort "junges"

 jung
 das Junge

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Trend zum Bio-Obst/Gemüse auch in Lateinamerika?Letzter Beitrag: 11 Jun. 10, 21:44
Hallo, mich würd mal interessieren, wie es in dieser Hinsicht in Lateinamerika aussieht. He…3 Antworten
pimiento morrón - eingelegte PaprikaschoteLetzter Beitrag: 04 Dez. 12, 03:37
DRAE pimiento morrón. 1. m. pimiento que se diferencia en ser más grueso que el de las otras…4 Antworten
Junges / TierjungesLetzter Beitrag: 04 Jan. 08, 09:33
Wie sagt man allgemein einem Tierjungen, ohne die Tierart nennen zu müssen? Im Deutschen spr…4 Antworten
farbfleichigen GemüseLetzter Beitrag: 03 Mai 10, 18:54
von farbfleischigen Gemüse23 Antworten
el joven - der junge Mann (ein junger Mann)Letzter Beitrag: 05 Okt. 09, 17:07
http://www.student-online.net/woerterbuch.shtml?q=joven&d=2 German - Spanish jung - joven…0 Antworten
chila cayote (Obst oder Gemüse in Mittelamerika)Letzter Beitrag: 21 Apr. 09, 21:24
im Kontext einer Ernte, bzw in einer Liste dessen, was (in Guatemala) geerntet wird. Danke!1 Antworten
Somos una empresa joven, dinámica y con afán de superación. - Wir sind ein junges, dynamisches und zielstrebiges Unternehmen.Letzter Beitrag: 01 Jul. 10, 13:48
Hi, was denkt ihr, kann man das "con afán de superación" so übersetzen? Oder was würde hier …2 Antworten
das gemüse ist zu weich gekochtLetzter Beitrag: 12 Sep. 09, 15:17
la verdura está demasiada blanda?0 Antworten
das gemüse ist zu weich gekochtLetzter Beitrag: 12 Sep. 09, 16:00
la verdura está demasiada blanda?1 Antworten
gesund (zB Obst ist...), etwas kosten (zB eine Frucht), Bohne (das Gemüse), Flur Keller Speicher (in einem Haus)Letzter Beitrag: 11 Jan. 09, 13:54
Sorry für die vielen fragen, danke im Vorraus!3 Antworten
 


Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Spanisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen