Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
testar [JURA] | ein Testament machen | ||||||
hacer algo con buen oficio | etw.Akk. gekonnt machen | ||||||
hacer algo | etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
asemejar algo | etw.Akk. ähnlich machen | ||||||
hacer algo bien | etw.Akk. gut/richtig machen | ||||||
desigualar algo | etw.Akk. ungleich machen | ||||||
desnivelar algo | etw.Akk. ungleich machen | ||||||
convertir algo/a alguien en algo/alguien | jmdn./etw. zu jmdm./etw. machen | machte, gemacht | | ||||||
ser capaz de (hacer) algo | etw. (tun) können | konnte, gekonnt | | ||||||
poder (hacer) algo | etw.Akk. (tun) können | konnte, gekonnt | | ||||||
saber hacer algo - nadar, etc. | etw.Akk. können | konnte, gekonnt | - Schwimmen etc. | ||||||
tomar apuntes | Notizen machen | ||||||
formarse | eine Ausbildung machen | ||||||
conocer a alguien | jmds. Bekanntschaft machen |
Mögliche Grundformen für das Wort "kannst" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sich können (Verb) | |||||||
sich können (Verb) | |||||||
können (Verb) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Podemos hacer una fiesta. | Wir können eine Party machen. | ||||||
Una lengua puede hacer uso infinito de medios finitos. (Humboldt) [LING.] | Eine Sprache kann unendlichen Gebrauch von endlichen Mitteln machen. (Humboldt) [generative Transformationsgrammatik] | ||||||
No se preocupe, Sra. Maier. Se las doy hoy en el hotel. | Machen Sie sich keine Sorgen, Frau Maier. Ich gebe sie Ihnen heute im Hotel. | ||||||
¿Puedes repetir, por favor? | Kannst du das bitte wiederholen? | ||||||
¿Puedes cerrar la ventana? Es que hay corriente. | Kannst du bitte das Fenster schließen? Es zieht. | ||||||
Quítese la parte de arriba, por favor. | Machen Sie bitte den Oberkörper frei. | ||||||
¿Me puedes pasar la caja de las galletas? | Kannst du mir bitte die Dose mit den Keksen herschieben? | ||||||
¿Puedes echarme una mano? [fig.] | Kannst du mir kurz helfen? | ||||||
Mario no es tu verdadero padre. | Mario ist nicht dein richtiger Vater. | ||||||
para abreviar | um es kurz zu machen | ||||||
Hagámoslo. | Lass uns es machen. | ||||||
No hay otra. | Da ist nichts zu machen. | ||||||
No hay remedio. | Da ist nichts zu machen. | ||||||
¿No llevas nada de comer? Puedes comer un poco de mi ensalada. | Hast du nichts dabei? Du kannst gerne etwas von meinem Salat mitessen. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ir apretado de dinero | keine großen Sprünge machen können [ugs.] [fig.] | ||||||
andar apretado de dinero | keine großen Sprünge machen können [ugs.] [fig.] - finanziell | ||||||
no poder hacer gran cosa | keine großen Sprünge machen können [ugs.] [fig.] - finanziell | ||||||
no poder hacer milagros [fig.] - económicos | keine großen Sprünge machen können [ugs.] [fig.] - finanziell | ||||||
Nunca llueve a gusto de todos. | Man kann es nicht allen recht machen. | ||||||
hacer algo con la gorra | etw.Akk. mit links machen [fig.] | ||||||
sacarse algo con la gorra [fig.] [ugs.] | etw.Akk. mit links machen [fig.] [ugs.] | ||||||
¡Tu turno! - juegos | Dein Zug! | ||||||
crear escuela | Schule machen - viele Nachahmer finden | ||||||
hacer escuela | Schule machen - viele Nachahmer finden | ||||||
acabar con alguien | mit jmdm. Schluss machen - die Beziehung beenden | ||||||
lavarse como los gatos | Katzenwäsche machen [fig.] [ugs.] | ||||||
lavarse a lo gato [fig.] [ugs.] | Katzenwäsche machen [fig.] [ugs.] | ||||||
aclarar un asunto | klar Schiff machen [fig.] [ugs.] auch: Klarschiff machen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el testamento | das Testament Pl.: die Testamente | ||||||
Antiguo Testamento [REL.] | Altes Testament | ||||||
Nuevo Testamento [REL.] | Neues Testament [Katholizismus] | ||||||
testamento de mancomún [JURA] | gemeinschaftliches Testament | ||||||
testamento mancomunado [JURA] | gemeinschaftliches Testament | ||||||
testamento de mancomún (de compañeros sentimentales o esposos) [JURA] - Alemania | Berliner Testament | ||||||
testamento mancomunado (de compañeros sentimentales o esposos) [JURA] - Alemania | Berliner Testament |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tuyo, tuya Pron. - posesivo | deiner | deine | deines - Pl.: deine | ||||||
tu Det. - posesivo | dein, deine, dein |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
intestado, intestada Adj. [JURA] | ohne Testament | ||||||
ab intestato lateinisch [JURA] - sin testamento | ohne Testament | ||||||
durante toda mi/tu/su/nuestra vida | zeit meines/deines/ihres/seines/unseres Lebens | ||||||
irreversible Adj. m./f. | nicht rückgängig zu machen | ||||||
en tu opinión | deiner Meinung nach |
Werbung
Werbung