Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡No importa! | Macht nichts! | ||||||
¡No pasa nada! | Das macht nichts! | ||||||
Son ... - precio | Das macht ... - Preis beim Einkaufen | ||||||
por el morro [ugs.] | aus Spaß | ||||||
por la jeta [ugs.] | aus Vergnügen | ||||||
por el morro [ugs.] | aus Vergnügen | ||||||
del año de la catapún [ugs.] - época remota, algo anticuado | aus der Mottenkiste | ||||||
del año de la pera [ugs.] - época, remota, algo anticuado | aus der Mottenkiste | ||||||
del año de Maricastaña [ugs.] - época remota, algo anticuado | aus der Mottenkiste [fig.] | ||||||
¿Cuánto es? | Was macht das? | ||||||
¡(Y) sanseacabó! [ugs.] | Schluss, aus! | ||||||
de mí | aus eigenem Antrieb | ||||||
por la razón que sea | aus welchem Grund auch immer | ||||||
cruz y raya | aus und vorbei! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Si no le molesta ... | Wenn es Ihnen nichts ausmacht, ... | ||||||
¡Luces fuera! | Licht aus! | ||||||
por una buena razón | aus gutem Grund | ||||||
No es ninguna molestia. | Das macht keine Umstände. | ||||||
Son 9 euros, por favor. | Das macht 9 Euro, bitte. | ||||||
El que/Quien contamina paga. | Wer Dreck macht, zahlt. | ||||||
Cristina es de Burgos. | Cristina kommt aus Burgos. | ||||||
Tarda mucho en volver. | Er bleibt lange aus. | ||||||
Lo hizo porque sí. | Er tat es aus Eigensinn. | ||||||
No está mal. | Er/Sie macht seine/ihre Sache ganz gut. | ||||||
No está nada mal. | Er/Sie sieht nicht schlecht aus. | ||||||
Comprendo tu decepción. Eso no se hace. | Ich fühle deine Enttäuschung mit. Das macht man nicht. | ||||||
Le doy mis gracias más expresivas. | Ich spreche Ihnen meinen innigsten Dank aus. | ||||||
Guillermo hace chistes a costa de otros. | Guillermo macht Witze auf Kosten anderer. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el poderío | die Macht Pl.: die Mächte | ||||||
la grandeza | die Macht Pl.: die Mächte | ||||||
el poder | die Macht Pl.: die Mächte | ||||||
el dominio - poder | die Macht Pl.: die Mächte | ||||||
la potencia | die Macht Pl.: die Mächte | ||||||
el mando | die Macht Pl.: die Mächte | ||||||
el onubense | la onubense | aus Huelva | ||||||
poder de la prueba [MATH.] | Macht eines Testes [Statistik] | ||||||
el cese (en un cargo) | das Ausscheiden (aus einem Amt) kein Pl. | ||||||
el interruptor [ELEKT.] | der Ein-Aus-Schalter Pl.: die Ein-Aus-Schalter | ||||||
paro de emergencia | das Not-Aus Pl.: die Not-Aus | ||||||
elemento todo o nada [TECH.] | das Ein-aus-Glied | ||||||
interruptor por emergencia [TECH.] | der Notausschalter auch: Not-Aus-Schalter Pl.: die Notausschalter, die Not-Aus-Schalter | ||||||
disyuntor en línea [TECH.] | der Notausschalter auch: Not-Aus-Schalter Pl.: die Notausschalter, die Not-Aus-Schalter [Eisenbahn] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
apagar algo | etw.Akk. ausmachen | machte aus, ausgemacht | | ||||||
quedar en +Inf. | etw.Akk. ausmachen | machte aus, ausgemacht | - vereinbaren | ||||||
distinguir algo/a alguien | jmdn./etw. ausmachen | machte aus, ausgemacht | | ||||||
ajustar algo - precio | etw.Akk. ausmachen | machte aus, ausgemacht | | ||||||
constituir algo | etw.Akk. ausmachen | machte aus, ausgemacht | - bilden | ||||||
vislumbrar algo | etw.Akk. ausmachen | machte aus, ausgemacht | - undeutlich sehen | ||||||
atisbar algo/a alguien | jmdn./etw. ausmachen | machte aus, ausgemacht | - erkennen | ||||||
ubicar algo/a alguien (Lat. Am.: Arg., Méx., Urug.) | jmdn./etw. ausmachen | machte aus, ausgemacht | - finden | ||||||
asumir el poder | die Macht übernehmen | ||||||
asumir el poder [POL.] | die Macht ergreifen | ||||||
dar algo por sentado | etw.Akk. als ausgemacht betrachten | ||||||
dar algo por hecho | etw.Akk. als ausgemacht gelten lassen | ||||||
dar algo por sentado | etw.Akk. als ausgemacht gelten lassen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de Präp. | aus +Dat. Präp. | ||||||
procedente de m./f. | aus +Dat. Präp. | ||||||
en Präp. | aus +Dat. Präp. | ||||||
desde Präp. - lugar | von ... aus +Dat. Präp. | ||||||
a causa de ello Konj. | aus diesem Grund | ||||||
por esta razón Konj. | aus diesem Grund | ||||||
por lo mismo Konj. | aus diesem Grund | ||||||
por deferencia a | aus Rücksicht auf +Akk. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
por consideración | aus Achtung | ||||||
ecuatoguineano, ecuatoguineana Adj. | aus Äquatorial-Guinea | ||||||
arequipeño, arequipeña Adj. | aus Arequipa | ||||||
boloñés, boloñesa Adj. | aus Bologna | ||||||
bordelés, bordelesa Adj. | aus Bordeaux | ||||||
cusqueño, cusqueña Adj. | aus Cuzco | ||||||
cuzqueño, cuzqueña Adj. | aus Cuzco | ||||||
por el interés | aus Eigennutz | ||||||
por experiencia | aus Erfahrung | ||||||
por motivos de índole industrial | aus Fertigungsgründen | ||||||
carnal Adj. m./f. | aus Fleisch | ||||||
por favor | aus Gefälligkeit | ||||||
tapatío, tapatía Adj. | aus Guadalajara | ||||||
guantanamero, guantanamera Adj. | aus Guantánamo |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Nichtseiende, nix |
Werbung