Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
emborracharse | sichAkk. betrinken | betrank, betrunken | | ||||||
emborracharse | sichDat. einen Rausch antrinken | ||||||
emborrachar a alguien | jmdn. berauschen | berauschte, berauscht | | ||||||
emborrachar a alguien | jmdn. betrunken machen | ||||||
emborracharse - colores | ineinander laufen - Farben | ||||||
emborracharse | sichAkk. beduseln [ugs.] | ||||||
emborracharse | sichAkk. bezechen [ugs.] | ||||||
emborracharse | sichDat. einen Schwips antrinken [ugs.] | ||||||
emborracharse | sichDat. einen antrinken [ugs.] | ||||||
emborrachar a alguien | jmdn. beschwipsen | beschwipste, beschwipst | [ugs.] | ||||||
emborrachar algo [KULIN.] - pasteles | etw.Akk. mit etw.Dat. tränken | tränkte, getränkt | - mit Wein, Likör etc. - Gebäck | ||||||
emborracharse | sichAkk. besaufen | besoff, besoffen | [sl.] | ||||||
emborracharse | sichAkk. besaufen | besoff, besoffen | [derb] | ||||||
emborracharse | sichAkk. antrinken | trank an, angetrunken | (Österr.) |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
emborrachar (Verb) | |||||||
emborracharse (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el no - Pl.: los noes | das Nein Pl.: die Nein/die Neins | ||||||
no admisión | die Nichtzulassung Pl.: die Nichtzulassungen | ||||||
no aprobación | die Nichtgenehmigung | ||||||
no discriminación | die Gleichbehandlung Pl.: die Gleichbehandlungen | ||||||
no injerencia | die Nichteinmischung Pl.: die Nichteinmischungen | ||||||
no miembro | das Nichtmitglied Pl.: die Nichtmitglieder | ||||||
no nadador | der Nichtschwimmer Pl.: die Nichtschwimmer | ||||||
no reconocimiento | die Nichtanerkennung | ||||||
la no compleción | die Unvollständigkeit Pl. | ||||||
la no completitud | die Unvollständigkeit Pl. | ||||||
el no correlacionamiento | die Unkorreliertheit Pl. | ||||||
el no fumador | la no fumadora | der Nichtraucher | die Nichtraucherin Pl.: die Nichtraucher, die Nichtraucherinnen | ||||||
la no intencionalidad | die Nichtintentionalität kein Pl. | ||||||
la no participación | die Nichtteilnahme Pl.: die Nichtteilnahmen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nos Pron. - personal auch - reflexivo | uns Personalpron., Akk./Dat.; Reflexivpron. | ||||||
si no Konj. | sonst | ||||||
si no Konj. | wenn nicht | ||||||
si no Konj. | anderenfalls auch: andernfalls | ||||||
si no Konj. | ansonsten Adv. | ||||||
si no Konj. | falls nicht | ||||||
no bien ... Konj. | kaum dass ... | ||||||
a no ser que ... +Subj. Konj. | wenn nicht | ||||||
a no ser que ... +Subj. Konj. | es sei denn, dass ... | ||||||
a no ser que ... +Subj. Konj. | sofern nicht | ||||||
no solo (auch: sólo) ... sino también ... Konj. | nicht nur ... sondern auch | ||||||
no solo (auch: sólo) ... sino también ... Konj. | sowohl ... als auch |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
no adulterado(-a) | echt | ||||||
no contaminante [UMWELT] | umweltfreundlich | ||||||
no afectado(-a) | nicht betroffen | ||||||
no así | anders als | ||||||
no así | im Gegensatz zu +Dat. | ||||||
no así | im Unterschied zu +Dat. | ||||||
no así | nicht wie | ||||||
no así | zum Unterschied von +Dat. | ||||||
no autorizado(-a) | unbewilligt | ||||||
no autorizado(-a) | ungenehmigt | ||||||
no autorizado(-a) | unbefugt | ||||||
no avisado, no avisada Adj. | unangemeldet | ||||||
no beligerante | nichtkriegführend | ||||||
no bien | kaum |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Luego nos vemos! | Bis später! | ||||||
¡Nos veremos las caras! [fig.] | Wir sehen uns noch! - als Drohung | ||||||
¡Ya nos veremos! | Bis bald! | ||||||
No nos queda otra ... - alternativa, solución | Es bleibt uns nichts anderes übrig. | ||||||
no tragar a alguien [fig.] | jmdn./etw. nicht ausstehen können [ugs.] | ||||||
no tragar a alguien [fig.] [ugs.] | jmdn. auf dem Kieker haben | ||||||
no dársele algo [ugs.] - dársele mal | kein Händchen für etw.Akk. haben | ||||||
no dársele algo [ugs.] - dársele mal | jmdm. nicht liegen - etwas | ||||||
no dársele algo [ugs.] - dársele mal | jmdm. schwerfallen | fiel schwer, schwergefallen | - etwas | ||||||
cuando no - en caso contrario, si no | anderenfalls auch: andernfalls | ||||||
cuando no - en caso contrario, si no | ansonsten | ||||||
cuando no - en caso contrario, si no | falls nicht | ||||||
cuando no - en caso contrario, si no | sonst | ||||||
cuando no - en caso contrario, si no | wenn nicht |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A nosotros nos gusta eso. | Uns gefällt das. | ||||||
¿Nos tuteamos? | Duzen wir uns? | ||||||
Nos puede contactar en todo momento vía telefónica. | Wir sind immer für Sie telefonisch erreichbar. | ||||||
Nos tienes de tu parte. | Wir halten zu dir. | ||||||
Nos tienes de tu parte. | Wir sind auf deiner Seite. | ||||||
Nos plantamos en Barcelona en dos horas. | In zwei Stunden sind wir in Barcelona. | ||||||
A ver cuando nos vemos. | Mal sehen, wann wir uns wieder treffen. | ||||||
La vida nos trae muchas sorpresas. | Das Leben beschert uns viele Überraschungen. | ||||||
Marta nos llama. | Marta ruft uns an. | ||||||
Ya nos veremos. | Wir sehen uns bald wieder. | ||||||
Nuestra pasión por viajar nos ha unido. | Unsere Leidenschaft für das Reisen hat uns nahegebracht. | ||||||
En cuanto coma, nos vamos a pasear. | Sobald ich gegessen habe, gehen wir spazieren. | ||||||
El asunto se nos fue de las manos. | Die Angelegenheit glitt uns aus den Händen. | ||||||
Casi nos dejamos la piel en el intento. [fig.] | Bei dem Versuch sind wir fast draufgegangen. |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie