Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Da lo mismo. | Es kommt auf dasselbe heraus. | ||||||
Ahora caigo. [fig.] | Jetzt geht mir ein Licht auf! [fig.] | ||||||
Ahora lo entiendo. | Jetzt geht mir ein Licht auf! [fig.] | ||||||
Ahora lo he pillado. | Jetzt geht mir ein Licht auf! [fig.] | ||||||
Ahora lo veo claro. | Jetzt geht mir ein Licht auf! [fig.] | ||||||
Con él siempre se puede contar. | Auf ihn ist Verlass. | ||||||
No falla nunca. | Auf ihn ist Verlass. | ||||||
En la fiesta había canapés dulces y salados. | Auf dem Fest gab es süße und herzhafte Häppchen. | ||||||
en todos los niveles de la sociedad | auf allen Ebenen der Gesellschaft | ||||||
redondeado al segundo decimal | auf die zweite Kommastelle abgerundet | ||||||
La fiesta parecía un velatorio. [ugs.] | Auf der Party war tote Hose. [ugs.] | ||||||
En este menú no hay nada que me apetezca. | Auf der Speisekarte lacht mich gar nichts an. [fig.] | ||||||
Estoy levantada desde las cinco y media. | Ich bin seit 5.30 Uhr auf. | ||||||
No te necesito. | Ich verzichte auf deine Hilfe. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ir por lana y volver trasquilado [fig.] | auf Wolle ausgehen und selbst geschoren nach Hause kommen [fig.] | ||||||
¡Adiós! | Auf Wiedersehen! | ||||||
¡Adiós! | Auf Wiederhören! - Telefon | ||||||
¡Arriba! | Auf! | ||||||
¡Vamos! | Auf! | ||||||
¡ea! | auf! | ||||||
previa petición | auf Anfrage | ||||||
¡Hasta otra! | Auf Wiedersehen! | ||||||
¡Hasta la vista! | Auf Wiedersehen! | ||||||
por horas | auf Stundenbasis | ||||||
para que ... +Subj. | auf dass ... | ||||||
¡Hala! - ¡manos a la obra! | Auf geht's! | ||||||
en ascuas [ugs.] [fig.] | auf (glühenden) Kohlen [fig.] | ||||||
sobre ascuas [ugs.] [fig.] | auf (glühenden) Kohlen [fig.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cero Adj. m./f. | null | ||||||
ni palote [ugs.] | null [ugs.] - nichts | ||||||
a plazos | auf Raten | ||||||
de golpe | auf einmal - plötzlich | ||||||
de pronto | auf einmal - plötzlich | ||||||
a la vez | auf einmal - zugleich | ||||||
a demanda | auf Abruf | ||||||
a petición | auf Anforderung | ||||||
a petición | auf Anfrage | ||||||
bajo pedido | auf Anfrage | ||||||
al primer intento Adv. | auf Anhieb | ||||||
a la primera Adv. | auf Anhieb | ||||||
de golpe Adv. | auf Anhieb | ||||||
inmediatamente Adv. | auf Anhieb |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
desatarse - nudo | aufgehen | ging auf, aufgegangen | - Knoten | ||||||
descoserse - costura | aufgehen | ging auf, aufgegangen | - Naht | ||||||
despuntar - el sol | aufgehen | ging auf, aufgegangen | - die Sonne | ||||||
nacer [fig.] - sol, luna | aufgehen | ging auf, aufgegangen | - Sonne, Mond | ||||||
brotar [BOT.] | aufgehen | ging auf, aufgegangen | - Pflanze | ||||||
salir con alguien | mit jmdm. ausgehen | ging aus, ausgegangen | | ||||||
venirse [KULIN.] - masa | aufgehen | ging auf, aufgegangen | - Teig | ||||||
destrenzarse | aufgehen | ging auf, aufgegangen | | ||||||
apagarse | ausgehen | ging aus, ausgegangen | | ||||||
allegar de un lugar | herauskommen | kam heraus, herausgekommen | | ||||||
airear algo | etw.Akk. herausgehen | ging heraus, herausgegangen | | ||||||
deshilvanarse | aufgehen | ging auf, aufgegangen | - Heftfäden | ||||||
salir - a divertirse - de copas, de fiesta, etc. | ausgehen | ging aus, ausgegangen | | ||||||
ir de bares - a divertirse - comer, beber y bailar | ausgehen | ging aus, ausgegangen | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la salida | das Aufgehen kein Pl. | ||||||
el cero | die Null Pl.: die Nullen | ||||||
pro tempore lateinisch | auf Zeit | ||||||
sociedad comanditaria por acciones | Kommanditgesellschaft auf Aktien [Abk.: KGaA] | ||||||
el aspirante | la aspirante a (oder: para) | der Anwärter | die Anwärterin auf Pl.: die Anwärter, die Anwärterinnen | ||||||
la remembranza | das Rückbesinnen (auf etw.Akk.) kein Pl. | ||||||
la rememoración | das Rückbesinnen (auf etw.Akk.) kein Pl. | ||||||
el retorno | das Rückbesinnen (auf etw.Akk.) kein Pl. | ||||||
la remembranza | die Rückbesinnung (auf etw.Akk.) Pl.: die Rückbesinnungen | ||||||
la rememoración | die Rückbesinnung (auf etw.Akk.) Pl.: die Rückbesinnungen | ||||||
el retorno | die Rückbesinnung (auf etw.Akk.) Pl.: die Rückbesinnungen | ||||||
la influencia sobre algo | die Einflussnahme auf etw.Akk. Pl. | ||||||
la futura de algo - expectativa | die Anwartschaft auf etw.Akk. Pl.: die Anwartschaften | ||||||
protección con telecomunicación a través de onda portadora [TECH.] | Schutzsystem mit Trägerfrequenzübertragung auf Hochspannungsleitungen [Abk.: TFH] |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sobre Präp. | auf +Akk./Dat. Präp. - Richtung / Lage | ||||||
en Präp. | auf +Akk./Dat. Präp. - Richtung / Lage | ||||||
a Präp. | auf +Akk. Präp. - Richtung | ||||||
encima de | auf +Akk./Dat. Präp. - mit Bewegung / lokal | ||||||
por Präp. - movimiento | auf +Akk. | ||||||
hacia Präp. | auf +Akk. - prep. | ||||||
por Präp. - permanencia en un lugar | auf +Dat. | ||||||
durante Präp. - mientras | auf +Dat. Präp. - während | ||||||
que Konj. | auf dass | ||||||
por el bien de | aufgrund auch: auf Grund +Gen. | ||||||
de parte de | aufseiten auch: auf Seiten +Gen. Präp. | ||||||
a excepción de algo/alguien | bis auf jmdn./etw. | ||||||
con excepción de algo/alguien | bis auf jmdn./etw. | ||||||
desde Präp. - tiempo | von ... auf +Dat. Präp. - zeitlich |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contracción de auf y das Präp. | aufs |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
rausgehen, hervorströmen, hinauskommen, herausfahren, erscheinen |