Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pasar | vorübergehen | ging vorüber, vorübergegangen | | ||||||
pasar | vorbeigehen | ging vorbei, vorbeigegangen | | ||||||
pasar algo | an etw.Dat. vorbeikommen | kam vorbei, vorbeigekommen | | ||||||
pasar | passieren | passierte, passiert | - geschehen | ||||||
pasar algo - tiempo | etw.Akk. verbringen | verbrachte, verbracht | - Zeit | ||||||
pasar algo a alguien | etw.Akk. an jmdn. weitergeben | gab weiter, weitergegeben | | ||||||
pasar algo a alguien | jmdm. etw.Akk. herüberreichen | reichte herüber, herübergereicht | | ||||||
pasar algo a alguien | jmdm. etw.Akk. hinüberreichen | reichte hinüber, hinübergereicht | | ||||||
pasar | dahingehen | ging dahin, dahingegangen | | ||||||
pasar | dahinziehen | zog dahin, dahingezogen | | ||||||
pasar | wechseln | wechselte, gewechselt | | ||||||
pasarse | übertreiben | übertrieb, übertrieben | | ||||||
pasarse | wechseln | wechselte, gewechselt | | ||||||
pasarse | es zu weit treiben |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el pase | die Freikarte Pl.: die Freikarten | ||||||
el pase | der Passierschein Pl.: die Passierscheine | ||||||
el pase | der Ausweis Pl.: die Ausweise | ||||||
el pase | der Erlaubnisschein Pl.: die Erlaubnisscheine | ||||||
el pase [SPORT] | das Anspiel Pl.: die Anspiele | ||||||
el pase [SPORT] | das Abspiel Pl.: die Abspiele | ||||||
el pase [SPORT] | der Pass Pl.: die Pässe | ||||||
el pase [SPORT] | die Ballabgabe Pl.: die Ballabgaben [Ballsport] | ||||||
el pase [SPORT] | das Zuspiel Pl.: die Zuspiele | ||||||
pase de modelos | die Modenschau Pl.: die Modenschauen | ||||||
pase adelante | der Steilpass Pl.: die Steilpässe | ||||||
pase gratuito | der Freifahrschein Pl.: die Freifahrscheine | ||||||
pase de moda | die Modenschau Pl.: die Modenschauen | ||||||
pase de prensa | der Presseausweis Pl.: die Presseausweise |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Que lo pases bien! | Viel Spaß! - dir | ||||||
pasar página [fig.] | das Kapitel abschließen [fig.] | ||||||
pasar disparado [fig.] | angeschossen kommen [fig.] | ||||||
pasar la gorra [ugs.] | den Hut herumgehen lassen | ||||||
pasar el rato | die Zeit totschlagen [fig.] | ||||||
pasarse de listo [ugs.] | den Pfiffigen spielen | ||||||
pasarse de listo [ugs.] | den Schlaumeier spielen | ||||||
pasarse de listo [ugs.] | zu weit gehen | ||||||
pasarse de rosca [fig.] | über die Stränge schlagen [ugs.] [fig.] | ||||||
pasarse de rosca [fig.] | über das Ziel hinausschießen [fig.] | ||||||
pasarse de rosca [fig.] | zu weit gehen [fig.] | ||||||
pasar a la posteridad [fig.] | berühmt werden | ||||||
pasar factura a alguien [ugs.] [fig.] | sichAkk. rächen | rächte, gerächt | [fig.] | ||||||
pasar factura a alguien [ugs.] [fig.] | jmdm. die Rechnung präsentieren [ugs.] [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Solemos pasar las Navidades en España. | Üblicherweise verbringen wir Weihnachten in Spanien. | ||||||
Hoy en día, esto no debería pasar. | Heutzutage sollte so was nicht passieren. | ||||||
Lo siento, pero aquí tienes que pasar por el tubo como los otros. Infinitiv: sentir | Es tut mir leid, aber hier musst du wie die anderen durch. | ||||||
¿Me puedes pasar la caja de las galletas? | Kannst du mir bitte die Dose mit den Keksen herschieben? | ||||||
No está de pasar hambre. - irónico | Er/Sie ist gut gepolstert. - ironisch - dick | ||||||
No está de pasar hambre. - irónico | Er/Sie ist vollschlank. - ironisch - dick | ||||||
No está de pasar hambre. - irónico | Er/Sie ist wohlgenährt. - ironisch - dick | ||||||
¿Y qué pasaría si +Subj.? | Was, wenn ...? | ||||||
Pasé mucho frío toda la noche. | Ich habe die ganze Nacht gefroren. | ||||||
Anabel se pasó de lista y la expulsaron de la escuela. | Anabel ist zu weit gegangen, und sie wurde der Schule verwiesen. | ||||||
Paco pasó por la panadería a comprar pan. | Paco ging bei der Bäckerei vorbei, um Brot zu kaufen. | ||||||
Ana pasó una agradable noche en el concierto. | Ana verbrachte einen schönen Abend im Konzert. | ||||||
¿Tienes sentido del humor? Pues, te cuento lo que me pasó ayer. | Hast du Sinn für Humor? Dann erzähle ich dir, was mir gestern passiert ist. | ||||||
Se quedaron en sus casas hasta que pasó la tormenta. | Sie blieben in ihren Häusern, bis der Sturm vorüber war. | ||||||
Un asteroide pasará cerca de la Tierra este miércoles. | Ein Asteroid wird am Mittwoch an der Erde vorbeifliegen. | ||||||
Cuando se quedó viudo las pasó negras. [ugs.] | Als er Witwer wurde, ging es ihm ziemlich dreckig. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
pares, pase, paseo, pavés, payés | Pass, Passa, Passe, passé, Paste, Pause, Phase, Spaß |
Werbung