Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
caer en saco roto [fig.] | auf taube Ohren stoßen [fig.] | ||||||
predicar en el desierto [fig.] | tauben Ohren predigen | ||||||
darle a alguien un tirón de orejas [fig.] | jmdm. die Ohren lang ziehen [fig.] | ||||||
abrir los oídos [fig.] | die Ohren spitzen [fig.] - aufhorchen | ||||||
aguzar las orejas [fig.] | die Ohren spitzen [fig.] - aufhorchen | ||||||
ser todo oídos [fig.] | die Ohren spitzen [fig.] - aufhorchen | ||||||
aguzar el oído (auch: los oídos) [fig.] | die Ohren spitzen [fig.] - aufhorchen | ||||||
llegar a oídos de alguien [fig.] | jmdm. zu Ohren kommen [fig.] | ||||||
meterse algo en la cabeza [fig.] | sichDat. etw.Akk. hinter die Ohren schreiben [fig.] | ||||||
taladrar los oídos [fig.] - sonido | in den Ohren wehtun [fig.] - Geräusch | ||||||
ser un tontorrón | ein taube Nuss sein [fig.] | ||||||
comerle la cabeza a alguien [fig.] [ugs.] | jmdm. die Ohren voll schwatzen [fig.] | ||||||
comerle el coco a alguien [fig.] [ugs.] | jmdm. die Ohren voll schwatzen [fig.] | ||||||
dar (el) avión [fig.] (Lat. Am.: Méx.) - fingir interés en el tema de su interlocutor | die Ohren auf Durchzug stellen [ugs.] [hum.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la paloma [ZOOL.] | die Taube Pl.: die Tauben | ||||||
el sordo | la sorda | der Taube | die Taube Pl.: die Tauben | ||||||
el oído | das Ohr Pl.: die Ohren - inneres | ||||||
la oreja [ANAT.] | das Ohr Pl.: die Ohren | ||||||
la mirla veraltet auch [LIT.] - Germanía | das Ohr Pl.: die Ohren | ||||||
el palomino | junge Taube | ||||||
paloma colorada [ZOOL.] | Fuchsrote Taube wiss.: Patagioenas cayennensis, Columba cayennensis [Vogelkunde] | ||||||
paloma guarumera [ZOOL.] | Fuchsrote Taube wiss.: Patagioenas cayennensis, Columba cayennensis [Vogelkunde] | ||||||
paloma morada [ZOOL.] | Fuchsrote Taube wiss.: Patagioenas cayennensis, Columba cayennensis [Vogelkunde] | ||||||
paloma de vientre claro [ZOOL.] | Fuchsrote Taube wiss.: Patagioenas cayennensis, Columba cayennensis [Vogelkunde] | ||||||
el pichón [ZOOL.] | junge Taube [Vogelkunde] | ||||||
la pichorra [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - paloma pequeña | kleine Taube | ||||||
la otorrinolaringología [MED.] | die Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde | ||||||
oído externo | äußeres Ohr |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sordo, sorda Adj. | taub | ||||||
dormido, dormida Adj. - una parte del cuerpo | taub - Körperteil | ||||||
monoaural Adj. m./f. auch: monaural [MUS.] | mit einem Ohr - Akustik | ||||||
auricular Adj. m./f. | Ohr... | ||||||
ótico, ótica Adj. | Ohr... |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
taparse los oídos [ugs.] | sichDat. die Ohren zuhalten | ||||||
ensordecer | taub werden | ||||||
hacerse el sordo | sichAkk. taub stellen | ||||||
ensordecer a alguien | jmdn. taub machen | ||||||
hacerse el sueco [ugs.] | sichAkk. taub stellen | ||||||
hacer oídos sordos [fig.] | sichAkk. taub stellen | ||||||
decir algo al oído a alguien | jmdm. etw.Akk. ins Ohr flüstern | ||||||
trapacear | jmdn. übers Ohr hauen | ||||||
pegarse al oído [MUS.] | ins Ohr gehen | ||||||
palomear | Tauben schießen | ||||||
palomear - cuidarlas | sichAkk. mit Tauben beschäftigen | ||||||
oír como quien oye llover | nur mit halbem Ohr hinhören |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Las paredes oyen. [fig.] | Die Wände haben Ohren. | ||||||
Me entra por un oído y me sale por el otro. [ugs.] | Ich habe die Ohren auf Durchzug gestellt. [ugs.] | ||||||
Soy todo oídos. | Ich bin ganz Ohr. | ||||||
Le entra por un oído y le sale por el otro. | Das geht ihm/ihr zu einem Ohr hinein und zum anderen hinaus. |
Werbung
Werbung