Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
estar alcoholizado | unter Alkoholeinfluss stehen | ||||||
verse sometido a presiones | unter Druck geraten | ||||||
estar bajo sospecha | unter Verdacht stehen | ||||||
tirotear algo/a alguien | jmdn./etw. unter Beschuss nehmen | ||||||
bombardear algo/a alguien | jmdn./etw. unter Beschuss nehmen - mit Bomben | ||||||
ametrallar algo/a alguien | jmdn./etw. unter Beschuss nehmen - mit dem Maschinengewehr | ||||||
estar penado [JURA] | unter Strafe stehen | ||||||
estar bajo patria potestad | unter elterlicher Sorge stehen | ||||||
estar con la barba a remojo [fig.] | sehr unter Druck stehen | ||||||
estar de pie | stehen | stand, gestanden | | ||||||
estar - objeto | stehen | stand, gestanden | | ||||||
quedar algo bien a alguien - ropa, etc. | jmdm. stehen | stand, gestanden | - Kleidung etc. | ||||||
quedar bien a alguien - ropa, etc. | jmdm. stehen | stand, gestanden | - Kleidung etc. | ||||||
venir bien a alguien - ropa, etc. | jmdm. stehen | stand, gestanden | - Kleidung etc. |
Mögliche Grundformen für das Wort "geraten" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
raten (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bajo Adv. | unter | ||||||
bajero Adj. | unter | ||||||
inferior Adj. m./f. | unter | ||||||
inferior Adj. | unterer | untere | unteres | ||||||
bajo los efectos del alcohol | unter Alkoholeinfluss | ||||||
en estado de ebriedad | unter Alkoholeinfluss | ||||||
en estado de embriaguez | unter Alkoholeinfluss | ||||||
en estado etílico | unter Alkoholeinfluss | ||||||
bajo juramento | unter Eid | ||||||
posiblemente Adv. | unter Umständen | ||||||
eventualmente Adv. | unter Umständen | ||||||
tal vez | unter Umständen | ||||||
bajo sospecha | unter Verdacht | ||||||
bajo llave | unter Verschluss |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el bombardeo | der Beschuss kein Pl. | ||||||
la postura | das Stehen kein Pl. | ||||||
emisión bajo la par [FINAN.] | die Unter-Pari-Emission | ||||||
emisión por debajo de la par [FINAN.] | die Unter-Pari-Emission [Börse] | ||||||
poder calorífico inferior [TECH.] | unterer Heizwert | ||||||
valor calorífico inferior [TECH.] | unterer Heizwert | ||||||
el banco [ARCHIT.] | unterer Mauervorsprung | ||||||
banda lateral inferior [TELEKOM.] | unteres Seitenband | ||||||
los funciones de la capas inferiores m. Pl. [Abk.: FCI] [TELEKOM.] | die Funktionen unterer Schichten Pl. [Abk.: LLF] - Englisch: lower layer functions | ||||||
conector separable accionable en carga [ELEKT.] | unter Last trennbarer Kabelanschluss | ||||||
deformación bajo carga | Deformation unter Last | ||||||
sumisión a tutela | Stellung unter Bevormundung | ||||||
analfabetismo entre los pobres | Analphabetentum unter den Armen | ||||||
agua de zonas sub-congeladas | das Grundwasser unter dem Permafrost |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
debajo de | unter +Dat. Präp. | ||||||
entre Präp. | unter +Dat. Präp. | ||||||
por debajo de | unter +Dat. Präp. | ||||||
so Präp. | unter | ||||||
considerando Präp. | unter Berücksichtigung +Gen. | ||||||
al arrimo de algo/alguien | unter jmds./etw. Schutz | ||||||
so pena que ... +Subj. | unter Vorbehalt, dass ... | ||||||
so pena de ... +Subj. | unter Vorbehalt, dass ... | ||||||
a reserva de que | unter dem Vorbehalt, dass | ||||||
so pretexto de | unter dem Vorwand etw.Gen. | ||||||
insuficientemente Adv. | unter... | ||||||
sub... - antes de f, g, p, z se usa a menudo su | Unter... auch: unter... | ||||||
en atención a | unter Berücksichtigung von | ||||||
con reserva de | unter Vorbehalt von +Dat. | ||||||
con referencia a | unter Bezugnahme auf etw.Akk. |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el nimileurista | la nimileurista [WIRTSCH.] | etwa: Niedrigverdiener - In Spanien bezeichnet der Begriff eine Person mit einem Monatseinkommen von unter 1000 Euro. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
darse a perros [fig.] | außer sich geraten | ||||||
apoyar algo/a alguien | hinter jmdm./etw. stehen [fig.] | ||||||
respaldar algo/a alguien | hinter jmdm./etw. stehen [fig.] - unterstützen | ||||||
entre otros | unter anderem [Abk.: u. a.] | ||||||
entre otras cosas | unter anderem [Abk.: u. a.] | ||||||
a modo de conclusión | unter dem Strich - als Ergebnis | ||||||
en conjunto | unter dem Strich - als Ergebnis | ||||||
a final de cuentas | unter dem Strich - als Ergebnis | ||||||
en total | unter dem Strich - als Ergebnis | ||||||
a fin de cuentas [fig.] | unter dem Strich [fig.] | ||||||
meterse hasta las trencas | in einen Morast geraten | ||||||
andar a la greña con alguien | mit jmdm. auf dem Kriegsfuß stehen | ||||||
tener prioridad | im Vordergrund stehen [fig.] | ||||||
caer en el olvido [fig.] | in Vergessenheit geraten [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
En otras circunstancias estaríamos en Mallorca. | Unter anderen Voraussetzungen wären wir auf Mallorca. | ||||||
No acepto presiones. | Ich lasse mich nicht unter Druck setzen. | ||||||
No me baño porque no hago pie allí. | Ich gehe nicht baden, weil ich dort nicht mehr stehen kann. | ||||||
Ya no se halla entre nosotros. | Er weilt nicht mehr unter uns. | ||||||
Que quede entre nosotros. | Das bleibt unter uns. | ||||||
Esta blusa te quedaría divina. | Die Bluse würde dir göttlich stehen. | ||||||
Se acaba el mundo. | Die Welt geht unter. | ||||||
Arriesgó su vida para salvar al niño. | Er rettete das Kind unter Einsatz seines Lebens. | ||||||
Los zapatos te quedan bien. | Die Schuhe stehen dir gut. | ||||||
¿Pongo la caja debajo de la mesa? - No, encima. | Soll ich die Kiste unter den Tisch stellen? - Nein, darauf. | ||||||
Están de uñas conmigo [fig.] | Sie stehen mit mir auf Kriegsfuß | ||||||
Eso es harina de otro costal. | Das steht auf einem anderen Blatt. [fig.] | ||||||
Te sienta bien el pelo corto. | Kurzes Haar steht dir gut. | ||||||
Este vestido te viene de perlas. | Dieses Kleid steht dir hervorragend. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Bombenangriff, Bombardement, Bombardierung, Beschießung |
Werbung