esdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Mögliche Grundformen

 sich werden

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

würde + zuLetzter Beitrag: 06 Feb. 13, 23:14
Der folgende Satz ist richtig für ein Anschreiben (Bewerbung)? Vielen Dank im Voraus. Ich w…3 Antworten
Ungeschriebene Gesetze unter Lateinamerikanischen Männern ???Letzter Beitrag: 06 Feb. 09, 19:47
Hola, ich bin gerade ziemlich verzweifelt und möchte Euch deshalb hier eine allgemeine Frage…34 Antworten
bajo par (dep.) - das Unterpar (Golf)Letzter Beitrag: 23 Jul. 08, 14:42
http://de.wikipedia.org/wiki/Golf_(Sport) >Kapitel 'Par' http://www.google.de/search?q=unte…0 Antworten
so = unter ?Letzter Beitrag: 25 Mär. 09, 21:37
Ich habe auf der Seite http://dict.leo.org/esde?lp=esde&p=thMx..&search=so ein wenig gestaun1 Antworten
en conjunto - in Bausch und BogenLetzter Beitrag: 14 Jun. 10, 12:09
Ich will jetzt nicht sagen, dass es falsch ist, aber ich habe diesen Ausdruck noch nie gehör…6 Antworten
ich würde es dir verkaufen.Letzter Beitrag: 07 Aug. 14, 06:52
Wie übersetze ich denn " ich würde es dir verkaufen"? Mit subjuntivo oder condiconal? Das i…3 Antworten
me gustaría - ich möchte, ich würde gernLetzter Beitrag: 01 Feb. 07, 19:35
Quelle: Amann, Klaus A. et al.(1994):Encuentros Método de español 1. Auflage 1. Berlin: Corn…0 Antworten
ponérsele a uno los pelos de punta - Stehhaare (?!) bekommenLetzter Beitrag: 30 Nov. 09, 02:19
Stehhaareist zwar zweifellos ein sehr schöner bildlicher Begriff, der beschreibt, dass jdm. [7 Antworten
hice - ich würde machenLetzter Beitrag: 10 Sep. 14, 15:55
Ahora mismo lo hice pero no ha llegado aún el dinero. Meines Wissens ist 'hice' kein Condici…2 Antworten
Verletzen würde - querría lastimarLetzter Beitrag: 01 Nov. 10, 21:29
Ich würde gerne folgendes sagen: Ich hatte angst, dass er es nicht ehrlich mit mir meint. A…8 Antworten
 


Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Spanisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Spanisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen