Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
volviendo a ... | im Nachgang zu +Dat. | ||||||
volviendo al tema | um auf das Thema zurückzukommen | ||||||
volviendo al tema | zurück zum Thema | ||||||
volver en sí | zur Besinnung kommen | ||||||
volver al redil [fig.] | heimfinden | fand heim, heimgefunden | | ||||||
volver al redil [fig.] | heimkehren | kehrte heim, heimgekehrt | | ||||||
volver al redil [fig.] | wieder auf den rechten Weg zurückkehren [fig.] | ||||||
volver las tornas [fig.] | den Spieß umdrehen [fig.] | ||||||
volver loco a alguien [fig.] | jmdn. kirre machen auch: kirremachen [fig.] | ||||||
volver loco a alguien [fig.] | jmdn. verrückt machen [fig.] | ||||||
volver a la carga [fig.] | es noch einmal versuchen | ||||||
volver a la carga [fig.] | auf etw.Akk. herumreiten | ritt herum, herumgeritten | [ugs.] | ||||||
volver a la carga [fig.] | nicht lockerlassen [ugs.] | ||||||
volver loco a alguien [ugs.] [fig.] | jmdm. den Kopf verdrehen [ugs.] [fig.] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
persona que vuelve de viaje a su lugar de residencia | der Reiserückkehrer | die Reiserückkehrerin Pl.: die Reiserückkehrer, die Reiserückkehrerinnen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Me está volviendo loco. | Er macht mich verrückt. | ||||||
Tarda mucho en volver. | Er bleibt lange aus. | ||||||
Me he prometido no volver a fumar. | Ich habe mir (fest) vorgenommen, nie wieder zu rauchen. | ||||||
Volveré en un momento. | Ich werde gleich da sein. | ||||||
Los residentes volvieron a sus casas después de las reformas. | Nach den Umbauten kehrten die Bewohner in ihre Häuser zurück. | ||||||
Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. |
Werbung
Werbung