Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a mano | von Hand | ||||||
a la izquierda (de) | linker Hand (von) | ||||||
de mano en mano | von Hand zu Hand | ||||||
sabio, sabia Adj. | weise | ||||||
sabiamente Adv. | weise | ||||||
a la izquierda (de) | links (von) Adv. | ||||||
lejos de algo | weit (weg) von etw.Dat. | ||||||
un montón de [ugs.] | eine Unmenge (von) ... [ugs.] | ||||||
rodeado, rodeada (de) Adj. | umgeben (von etw.Dat.) | ||||||
de fuera | von außen | ||||||
de fuera | von außerhalb | ||||||
de mucha importancia | von Belang | ||||||
browniano, browniana Adj. | von Brown | ||||||
partiendo de esa base | von daher |
Mögliche Grundformen für das Wort "weisen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
weise (Adjektiv) | |||||||
der Weise (Substantiv) | |||||||
die Weise (Substantiv) | |||||||
die Weise (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
expulsión a mano | Ausdrücken von Hand | ||||||
las medidas adoptadas por las autoridades f. Pl. [VERSICH.] | Verfügung von hoher Hand | ||||||
la mano | die Hand Pl.: die Hände | ||||||
la manera | die Weise Pl.: die Weisen | ||||||
el sabio | la sabia | der Weise | die Weise Pl.: die Weisen | ||||||
el modo - manera | die Weise Pl.: die Weisen | ||||||
el conocimiento (de) | die Kenntnis (von) Pl. | ||||||
la cría [ZOOL.] - camada | der Wurf (von Jungtieren) Pl.: die Würfe | ||||||
el manojo | die Handvoll auch: Hand voll Pl.: die Handvoll | ||||||
el puñado | die Handvoll auch: Hand voll Pl.: die Handvoll | ||||||
la manada - puñado | die Handvoll auch: Hand voll Pl.: die Handvoll | ||||||
los centenares m. Pl. (de ...) | Hunderte (von ...) | ||||||
mano siniestra | linke Hand | ||||||
poder público | öffentliche Hand |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en forma de | nach Art und Weise von | ||||||
de Präp. | von +Dat. Präp. | ||||||
en Präp. | von +Dat. Präp. | ||||||
en torno de | von +Dat. Präp. | ||||||
por Präp. | von +Dat. Präp. | ||||||
en torno a | von +Dat. Präp. | ||||||
aparte de | von etw.Dat. abgesehen | ||||||
desde Präp. - lugar, tiempo | von ... an +Dat. Präp. | ||||||
desde Präp. - lugar | von ... aus +Dat. Präp. | ||||||
de - más complemento de lugar Präp. | von ... entfernt | ||||||
desde Präp. - tiempo | von ... ab +Dat. Präp. [ugs.] - zeitlich | ||||||
a causa de | aufgrund von +Dat. Präp. | ||||||
en vez de | anstelle (auch: an Stelle) von etw.Dat. | ||||||
de parte de | vonseiten +Gen. Präp. auch: von Seiten |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
De la mano a la boca se pierde la sopa. | Von der Hand zum Mund verschüttet mancher die Suppe. | ||||||
a salto de mata [fig.] | von der Hand in den Mund [fig.] | ||||||
de mí | von mir | ||||||
¡De eso nada, monada! [ugs.] | Von wegen! | ||||||
¡Qué va! [ugs.] | Von wegen! | ||||||
¡De eso nada! [ugs.] | Von wegen! | ||||||
¡Ni hablar! [ugs.] | Von wegen! | ||||||
¡Ni hablar del peluquín! [ugs.] | Von wegen! | ||||||
echar una mano [fig.] | Hand anlegen [fig.] | ||||||
írsele (a alguien) la mano [fig.] | jmdm. die Hand ausrutschen [fig.] | ||||||
¡Menudo error! | Von wegen! [ugs.] - auf keinen Fall | ||||||
¡Tu madre! [ugs.] [pej.] | Von wegen! | ||||||
suicidarse | die Hand an sichAkk. legen [form.] - Selbstmord begehen | ||||||
¡Minga! (Lat. Am.: Arg., Urug.) | Von wegen! |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sacudirse algo | etw.Akk. von sichDat. weisen | wies, gewiesen | | ||||||
planear algo desde hace tiempo | etw.Akk. von langer Hand planen | ||||||
preparar algo desde hace tiempo | etw.Akk. von langer Hand vorbereiten | ||||||
indicar algo - camino | etw.Akk. weisen | wies, gewiesen | - Weg | ||||||
indicar algo | auf etw.Akk. weisen | wies, gewiesen | | ||||||
enseñar algo a alguien - camino | jmdm. etw.Akk. weisen | wies, gewiesen | - Weg | ||||||
señalar algo | auf etw.Akk. weisen | wies, gewiesen | | ||||||
pedir la mano de alguien | um jmds. Hand anhalten | ||||||
dar la mano a alguien | jmdm. die Hand geben | ||||||
tender la mano a alguien | jmdm. die Hand hinstrecken | ||||||
estrechar la mano a alguien | jmdm. die Hand reichen | ||||||
tender a alguien la mano | jmdm. die Hand reichen | ||||||
leer la mano a alguien | jmdm. aus der Hand lesen | ||||||
coger a alguien de la mano | jmdn. bei der Hand nehmen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
diez veces menor que ... | ein Zehntel von ... | ||||||
Desde Kassel hasta Granada. | Von Kassel nach (oder: bis) Granada. | ||||||
De cuatro a nueve van cinco. | Von der vier bis zur neun sind es fünf. | ||||||
De este tema no tengo ni flores. [ugs.] | Von diesem Thema habe ich keinen blassen Schimmer. [ugs.] | ||||||
De este tema no tengo ni flores. [ugs.] | Von diesem Thema habe ich null Ahnung. [ugs.] | ||||||
Lo recibieron con mucho entusiasmo. | Er wurde mit großem Hallo von ihnen empfangen. | ||||||
Ayer soñe contigo. | Gestern habe ich von dir geträumt. | ||||||
Ayer te soñé. | Gestern habe ich von dir geträumt. | ||||||
Tocan cuatro cartas por cabeza. | Jeder von uns bekommt vier Karten. | ||||||
¿Cuál de ellos? | Welcher von ihnen? | ||||||
¿Cuál de ellos? | Wer von ihnen? | ||||||
Hace tiempo que no sé nada de ti. | Ich habe lange nichts von dir gehört. | ||||||
Tren procedente de Madrid con destino Sevilla. | Zug von Madrid nach Sevilla. | ||||||
Saluda a tu tía de nuestra parte | Grüß deine Tante von uns. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
andeuten, angeben, indizieren |
Werbung