Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
planear algo desde hace tiempo | etw.Akk. von langer Hand planen | ||||||
preparar algo desde hace tiempo | etw.Akk. von langer Hand vorbereiten | ||||||
planificar algo | etw.Akk. planen | plante, geplant | | ||||||
planear algo | etw.Akk. planen | plante, geplant | | ||||||
disponer algo | etw.Akk. vorbereiten | bereitete vor, vorbereitet | | ||||||
arreglar algo | etw.Akk. vorbereiten | bereitete vor, vorbereitet | | ||||||
preparar algo | etw.Akk. vorbereiten | bereitete vor, vorbereitet | | ||||||
prepararse para algo | sichAkk. auf etw.Akk. vorbereiten | bereitete vor, vorbereitet | | ||||||
idear algo | etw.Akk. planen | plante, geplant | | ||||||
proyectar algo | etw.Akk. planen | plante, geplant | | ||||||
organizar algo | etw.Akk. planen | plante, geplant | | ||||||
pensar hacer algo | etw.Akk. planen | plante, geplant | | ||||||
prevenirse | sichAkk. vorbereiten | bereitete vor, vorbereitet | | ||||||
prevenir algo | etw.Akk. vorbereiten | bereitete vor, vorbereitet | |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lang (Adjektiv) | |||||||
der Lange (Substantiv) | |||||||
die Lange (Substantiv) | |||||||
planen (Verb) | |||||||
vorbereiten (Verb) | |||||||
sich vorbereiten (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a mano | von Hand | ||||||
a la izquierda (de) | linker Hand (von) | ||||||
de mano en mano | von Hand zu Hand | ||||||
en cartera | geplant | ||||||
planificado, planificada Adj. | geplant | ||||||
preparado, preparada Adj. | vorbereitet | ||||||
en mucho tiempo | lang | ||||||
mucho tiempo | lang | ||||||
largo, larga Adj. | lang | ||||||
luengo, luenga Adj. [LIT.] | lang | ||||||
mucho Adv. | lange | ||||||
a la izquierda (de) | links (von) Adv. | ||||||
lejos de algo | weit (weg) von etw.Dat. | ||||||
un montón de [ugs.] | eine Unmenge (von) ... [ugs.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
expulsión a mano | Ausdrücken von Hand | ||||||
las medidas adoptadas por las autoridades f. Pl. [VERSICH.] | Verfügung von hoher Hand | ||||||
la mano | die Hand Pl.: die Hände | ||||||
el larguirucho [ugs.] | der Lange | die Lange Pl.: die Langen [ugs.] | ||||||
el conocimiento (de) | die Kenntnis (von) Pl. | ||||||
la cría [ZOOL.] - camada | der Wurf (von Jungtieren) Pl.: die Würfe | ||||||
la zancada | langer Schritt | ||||||
el corrido | langer Laubengang | ||||||
el manojo | die Handvoll auch: Hand voll Pl.: die Handvoll | ||||||
el puñado | die Handvoll auch: Hand voll Pl.: die Handvoll | ||||||
la manada - puñado | die Handvoll auch: Hand voll Pl.: die Handvoll | ||||||
poste largo [SPORT] | langer Pfosten | ||||||
los centenares m. Pl. (de ...) | Hunderte (von ...) | ||||||
mano siniestra | linke Hand |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
De la mano a la boca se pierde la sopa. | Von der Hand zum Mund verschüttet mancher die Suppe. | ||||||
a salto de mata [fig.] | von der Hand in den Mund [fig.] | ||||||
de mí | von mir | ||||||
¡De eso nada, monada! [ugs.] | Von wegen! | ||||||
¡Qué va! [ugs.] | Von wegen! | ||||||
¡De eso nada! [ugs.] | Von wegen! | ||||||
¡Ni hablar! [ugs.] | Von wegen! | ||||||
¡Ni hablar del peluquín! [ugs.] | Von wegen! | ||||||
echar una mano [fig.] | Hand anlegen [fig.] | ||||||
írsele (a alguien) la mano [fig.] | jmdm. die Hand ausrutschen [fig.] | ||||||
¡Menudo error! | Von wegen! [ugs.] - auf keinen Fall | ||||||
¡Tu madre! [ugs.] [pej.] | Von wegen! | ||||||
suicidarse | die Hand an sichAkk. legen [form.] - Selbstmord begehen | ||||||
¡Minga! (Lat. Am.: Arg., Urug.) | Von wegen! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hace tiempo que no sé nada de ti. | Ich habe lange nichts von dir gehört. | ||||||
diez veces menor que ... | ein Zehntel von ... | ||||||
Desde Kassel hasta Granada. | Von Kassel nach (oder: bis) Granada. | ||||||
De cuatro a nueve van cinco. | Von der vier bis zur neun sind es fünf. | ||||||
De este tema no tengo ni flores. [ugs.] | Von diesem Thema habe ich keinen blassen Schimmer. [ugs.] | ||||||
De este tema no tengo ni flores. [ugs.] | Von diesem Thema habe ich null Ahnung. [ugs.] | ||||||
Lo recibieron con mucho entusiasmo. | Er wurde mit großem Hallo von ihnen empfangen. | ||||||
Ayer soñe contigo. | Gestern habe ich von dir geträumt. | ||||||
Ayer te soñé. | Gestern habe ich von dir geträumt. | ||||||
Tocan cuatro cartas por cabeza. | Jeder von uns bekommt vier Karten. | ||||||
¿Cuál de ellos? | Welcher von ihnen? | ||||||
¿Cuál de ellos? | Wer von ihnen? | ||||||
Tren procedente de Madrid con destino Sevilla. | Zug von Madrid nach Sevilla. | ||||||
Saluda a tu tía de nuestra parte | Grüß deine Tante von uns. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de Präp. | von +Dat. Präp. | ||||||
en Präp. | von +Dat. Präp. | ||||||
en torno de | von +Dat. Präp. | ||||||
por Präp. | von +Dat. Präp. | ||||||
en torno a | von +Dat. Präp. | ||||||
a lo largo de | +Akk. lang Präp. | ||||||
aparte de | von etw.Dat. abgesehen | ||||||
desde Präp. - lugar, tiempo | von ... an +Dat. Präp. | ||||||
desde Präp. - lugar | von ... aus +Dat. Präp. | ||||||
de - más complemento de lugar Präp. | von ... entfernt | ||||||
desde Präp. - tiempo | von ... ab +Dat. Präp. [ugs.] - zeitlich | ||||||
a causa de | aufgrund von +Dat. Präp. | ||||||
en vez de | anstelle (auch: an Stelle) von etw.Dat. | ||||||
de parte de | vonseiten +Gen. Präp. auch: von Seiten |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
ausgebildet, betriebsklar, bereit, abrufbereit, parat |
Werbung