Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¿A santo de qué ...? [ugs.] | Warum in aller Welt ...? | ||||||
anunciar algo a los cuatro vientos [fig.] | etw.Akk. in alle Welt posaunen [fig.] | ||||||
Amor con amor se paga. | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es hinaus. | ||||||
por nada en el mundo [ugs.] | um nichts in der Welt | ||||||
De noche, todos los gatos son pardos. | In der Nacht sind alle Katzen grau. | ||||||
a los cuatro vientos [fig.] | in alle vier Himmelsrichtungen [fig.] | ||||||
Piensa el ladrón que todos son de su condición. | Der Dieb meint, es seien alle so ehrlich wie er. | ||||||
vivir como un marajá | wie Gott in Frankreich leben | ||||||
vivir en jauja [fig.] | wie Gott in Frankreich leben | ||||||
vivir como Dios [fig.] | wie Gott in Frankreich leben | ||||||
ser cierto como que hay Dios [fig.] | so sicher sein wie das Amen in der Kirche [fig.] | ||||||
remover Roma con Santiago [fig.] | alle Hebel in Bewegung setzen [fig.] | ||||||
valerse de todos los medios a mi/tu/... alcance | alle Hebel in Bewegung setzen [fig.] | ||||||
llevar las de ganar [fig.] | alle Trümpfe in der Hand haben [fig.] |
Mögliche Grundformen für das Wort "aller" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
alle (Pronomen) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ni por un Cristo [ugs.] | nicht um alles in der Welt | ||||||
a todo correr | in aller Eile | ||||||
a sus anchas | in aller Gemütlichkeit | ||||||
por regla general | in aller Regel | ||||||
con tranquilidad | in aller Ruhe | ||||||
traquilamente Adv. | in aller Ruhe | ||||||
de madrugada | in aller Frühe | ||||||
a las corridas (Lat. Am.: Á. R. Plata) | in aller Eile | ||||||
a todos los efectos | in allen Belangen | ||||||
por siempre jamás | bis in alle Ewigkeit | ||||||
como Adv. | wie | ||||||
¿por qué? - interrogativo | warum | ||||||
¿cómo? Adv. - interrogativo | wie | ||||||
de moda | in [ugs.] - in Mode |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
publicar algo a los cuatro vientos | etw.Akk. in alle Welt posaunen | ||||||
tener todo el tiempo del mundo | alle Zeit der Welt haben | ||||||
particularizar algo | etw.Akk. (in allen Details) aufzählen | zählte auf, aufgezählt | | ||||||
crecer en línea con algo | in gleichem Maße wachsen wie etw.Nom. | ||||||
meditar sosegadamente sobre algo | in aller Ruhe über etw.Akk. nachdenken | ||||||
correr la voz [fig.] | ein Gerücht in die Welt setzen | ||||||
meterse en todo [ugs.] | in alles seine Nase stecken | ||||||
parecerse a alguien | wie jmd. aussehen | ||||||
dar a luz a alguien | jmdn. zur Welt bringen | ||||||
parecer algo | wie etw.Nom. aussehen | ||||||
parecer algo | wie etw.Nom. wirken | ||||||
parecer algo | wie etw.Akk. ausschauen (Süddt.; Österr.) | ||||||
semejarse a alguien | aussehen wie jmd. | ||||||
nacer | zur Welt kommen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a medida que ... Konj. | in dem Maße, wie ... | ||||||
todo, toda Det. - indefinido | aller | alle | alles | ||||||
a Präp. | in +Akk. Präp. - Richtung | ||||||
dentro de | in +Dat. Präp. - temporal und lokal | ||||||
en Präp. | in +Dat. Präp. - zeitlich und räumlich | ||||||
por Präp. | in +Dat. Präp. | ||||||
durante Präp. | in +Dat. Präp. | ||||||
que Konj. | wie | ||||||
si Konj. | wie | ||||||
a lo largo de | in +Dat. Präp. - im Laufe von | ||||||
todo el mundo | alle | ||||||
todos, todas Det. Pron. - indefinido | alle | ||||||
cuantos, cuantas Pron. Pl. - relativo | alle, die ... | ||||||
todo Pron. - indefinido | alles |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Después de las prácticas en Alemania, parecía otra persona. | Nach ihrem Praktikum in Deutschland war sie wie ausgewechselt. | ||||||
Esto parece un hormiguero. | Es geht zu wie in einem Taubenschlag | ||||||
He perdido la cuenta de los países en que he vivido. | Ich habe den Überblick darüber verloren, in wie vielen Ländern ich schon gelebt habe. | ||||||
Eso es tan cierto como que hay Dios. | Es ist so sicher wie das Amen in der Kirche. | ||||||
¿Cómo dice? | Wie bitte? | ||||||
¿Cómo estáis? | Wie geht es euch? | ||||||
¿Cómo estás? | Wie geht's dir? auch: Wie geht es dir? | ||||||
¿Cómo está? | Wie geht es Ihnen? | ||||||
¿Qué tal? - ¿qué tal te va? | Wie geht es dir? | ||||||
Ah, vale. | In Ordnung. | ||||||
por la noche | in der Nacht | ||||||
¿Qué tal? - preguntando cómo transcurrió un hecho ya pasado | Wie war's? auch: Wie war es? | ||||||
¿Qué tal? - ¿cómo estás? | Wie geht's? auch: Wie geht es? | ||||||
¿Cómo estás? | Wie geht's? auch: Wie geht es? [ugs.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el mundo | die Welt Pl.: die Welten | ||||||
el porqué | das Warum | ||||||
el orbe - mundo | die Welt Pl.: die Welten | ||||||
el mundillo [fig.] - p.ej.: teatral | die Welt Pl.: die Welten - z.B. des Theaters | ||||||
el Nuevo Mundo | die Neue Welt - die neu entdeckte Welt = Amerika | ||||||
el Viejo Mundo [HIST.][GEOG.] | die Alte Welt | ||||||
en lo que a ... se refiere | in Sachen +Gen. auch: in der Sache | ||||||
en respuesta a (oder: de) | in Beantwortung etw.Gen. | ||||||
meterse en algo - ropa, zapatos, etc. | in etw.Akk. hineinschlüpfen | ||||||
engancharse en algo [fig.] | sichAkk. in etw.Dat. verhaken [fig.] | ||||||
orbe cristiano | christliche Welt | ||||||
Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa [Abk.: CSCE] | die Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa [Abk.: KSZE] | ||||||
el filibusterismo | die Unabhängigkeitsbewegung (spanischer Kolonien in Amerika) Pl.: die Unabhängigkeitsbewegungen | ||||||
la inserción en algo | die Eingliederung in etw.Akk. Pl.: die Eingliederungen |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
El mundo es un pañuelo. | etwa: Die Welt ist klein. | ||||||
contracción de in y das Präp. | ins | ||||||
El mundo es un pañuelo. | etwa: Die Welt ist ein Dorf. | ||||||
contracción de in y dem Präp. | im | ||||||
Si te he visto no me acuerdo. | etwa: Undank ist der Welt Lohn |
Werbung
Werbung