Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
El tiempo pasa volando. | Die Zeit vergeht wie im Fluge. | ||||||
El tiempo vuela. | Die Zeit vergeht wie im Fluge. | ||||||
un casanova de libro | ein Casanova wie er im Buche steht | ||||||
¿Cómo dice? | Wie bitte? | ||||||
¿Cómo estáis? | Wie geht es euch? | ||||||
¿Cómo estás? | Wie geht's dir? auch: Wie geht es dir? | ||||||
¿Cómo está? | Wie geht es Ihnen? | ||||||
¿Qué tal? - ¿qué tal te va? | Wie geht es dir? | ||||||
¿Qué tal? - preguntando cómo transcurrió un hecho ya pasado | Wie war's? auch: Wie war es? | ||||||
cada 10 minutos | im 10-Minuten-Takt - Abfahrtszeiten von Zug, Bus etc. | ||||||
en intervalos de 10 minutos | im 10-Minuten-Takt - Abfahrtszeiten von Zug, Bus etc. | ||||||
¿Qué tal? - ¿cómo estás? | Wie geht's? auch: Wie geht es? | ||||||
¿Cómo estás? | Wie geht's? auch: Wie geht es? [ugs.] | ||||||
a una edad comprendida entre los 30 y los 60 años | im Alter zwischen 30 und 60 Jahren |
Mögliche Grundformen für das Wort "Fluge" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
der Flug (Substantiv) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de revuelo | wie im Fluge | ||||||
al vuelo | im Fluge | ||||||
por los cuatro costados | wie er im Buche steht | ||||||
como Adv. | wie | ||||||
¿cómo? Adv. - interrogativo | wie | ||||||
cuán Adv. +Adj. | wie +Adj. | ||||||
generalmente Adv. | im Allgemeinen [Abk.: i. All.] | ||||||
en el extranjero | im Ausland | ||||||
en el fondo | im Grunde | ||||||
en el interior | im Innern (auch: Inneren) | ||||||
jubilado, jubilada Adj. | im Ruhestand | ||||||
tan ... como ... | so ... wie ... | ||||||
por lo general | im Allgemeinen [Abk.: i.All.] | ||||||
en promedio | im Durchschnitt |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de libro | wie es im Buch steht | ||||||
de manual | wie es im Buch steht | ||||||
típico, típica Adj. | wie es im Buch steht | ||||||
como caballo en una cacharrería | wie ein Elefant im Porzellanladen | ||||||
como elefante en una cacharrería | wie ein Elefant im Porzellanladen | ||||||
como pez en el agua | wie ein Fisch im Wasser | ||||||
un fallo de manual | ein Fehler wie er im Buche steht | ||||||
¡Cómo pasa el tiempo! | Wie die Zeit vergeht! | ||||||
vivir a sus anchas | wie die Made im Speck leben | ||||||
vivir en la abundancia | wie die Made im Speck leben [ugs.] [fig.] | ||||||
moverse a todos vientos [fig.] | sichAkk. wie ein Fähnchen im Wind drehen [fig.] | ||||||
entrar como un elefante en una cacharrería [fig.] | sichAkk. wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen [fig.] | ||||||
estar como pez en el agua | sichAkk. wie ein Fisch im Wasser fühlen [fig.] | ||||||
estar como pez en el agua | sichAkk. wie die Made im Speck fühlen [fig.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
coger algo (al vuelo) | etw.Akk. aufschnappen (im Flug) | schnappte auf, aufgeschnappt | | ||||||
cazar algo al vuelo | etw.Akk. im Flug herunterschießen | ||||||
estar como abeja en flor | sichAkk. wie ein Fisch im Wasser fühlen | ||||||
portarse mal | sichAkk. wie die (oder: eine) Axt im Walde benehmen [ugs.] | ||||||
crecer en línea con algo | im selben Verhältnis zunehmen wie etw.Nom. | ||||||
desvanecerse | vergehen | verging, vergangen | | ||||||
pasar - tiempo | vergehen | verging, vergangen | - Zeit | ||||||
transcurrir auch: trascurrir - tiempo | vergehen | verging, vergangen | - Zeit | ||||||
mediar - tiempo - pasar | vergehen | verging, vergangen | - Zeit | ||||||
derretirse - por amor, impaciencia, etc. | vergehen | verging, vergangen | - vor Liebe, Ungeduld, etc. | ||||||
abusar (sexualmente) de alguien | sichAkk. an jmdm. vergehen | verging, vergangen | | ||||||
delinquir | sichAkk. an jmdm./etw. vergehen | verging, vergangen | | ||||||
parecerse a alguien | wie jmd. aussehen | ||||||
parecer algo | wie etw.Nom. aussehen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
delito de menor cuantía | das Vergehen Pl.: die Vergehen | ||||||
el desaguisado | das Vergehen Pl.: die Vergehen | ||||||
la infracción | das Vergehen Pl.: die Vergehen | ||||||
acto ilegal [JURA] | das Vergehen Pl.: die Vergehen | ||||||
delito menos grave [JURA] | das Vergehen Pl.: die Vergehen | ||||||
el vuelo | der Flug Pl.: die Flüge | ||||||
convenio relativo al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera [Abk.: CMR] | Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen Straßengüterverkehr [Abk.: CMR] | ||||||
falta común [JURA] | nichtpolitisches Vergehen | ||||||
Convenio de Ginebra relativo al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera [JURA] | Genfer Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im Internationalen Straßengüterverkehr [Abk.: CMR] | ||||||
la hipocalemia auch: hipokalemia [MED.] | das Kaliumdefizit (im Blut) | ||||||
la hipocalemia auch: hipokalemia [MED.] | der Kaliummangel (im Blut) | ||||||
convenio relativo al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera [JURA] | Völkerrechtliches Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen Straßengüterverkehr [Abk.: CMR] | ||||||
la hipopotasemia [MED.] - hipokalemia | das Kaliumdefizit (im Blut) | ||||||
la hipopotasemia [MED.] - hipokalemia | der Kaliummangel (im Blut) |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contracción de in y dem Präp. | im | ||||||
que Konj. | wie | ||||||
si Konj. | wie | ||||||
¿cuánto? Pron. - interrogativo - Pl.: cuántos | wie viel - Pl.: wie viele | ||||||
ante Präp. | im Beisein | ||||||
a lo largo del año | im Jahresverlauf | ||||||
antes de | im Vorfeld | ||||||
¿cuánto? Pron. - interrogativo | wie hoch | ||||||
¿por cuánto? Pron. - interrogativo | wie teuer | ||||||
¿cuánto? Pron. - interrogativo - dinero | wie teuer | ||||||
a continuación de | im Anschluss an +Akk. | ||||||
después de | im Anschluss an +Akk. | ||||||
inmediatamente después de | im Anschluss an +Akk. | ||||||
tras Präp. | im Anschluss an +Akk. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
zerlaufen, verstreichen, dahinschwinden, dahinziehen, dahingehen, verrinnen, Gerichtsmissachtung, vorübergehen |